Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons octroyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Ferrero-Waldner a parlé de l’assistance macrofinancière à long terme que nous prévoyons d’octroyer à la Géorgie ainsi que de l’accord d’association que nous allons conclure avec elle.

Mrs Ferrero-Waldner spoke about the long-term macrofinancial assistance which is foreseen for Georgia, and that we are going to have an association agreement with Georgia.


Nous allons aussi examiner la possibilité de transférer volontairement des réfugiés vers un État membre autre que celui qui a octroyé la protection.

We are also going to examine the possibility of the voluntary transfer of refugees to a Member State other than the one which granted protection.


Le problème, c'est qu'en accordant d'autres prolongations au profit de la succession de Mme Montgomery, nous allons octroyer d'autres prolongations du droit d'auteur à tous les auteurs morts qui ont des oeuvres posthumes non publiées avant 1948, mais après 1929, il s'agira d'une prolongation d'au moins trois ans.

The problem is that by granting further extensions for the benefit of Ms. Montgomery's estate, we will be granting further copyright extensions to all dead authors who have posthumous unpublished works before the date of 1948, but after 1929, at the least a three-year extension.


Comme le Conseil européen s’est octroyé 23,5 millions d’euros à l’aide d’un processus très tendancieux, nous allons aussi devoir mettre en place très rapidement les suppléments au budget parlementaire nécessaires , afin de maintenir l’équilibre entre les institutions et de garantir la capacité du Parlement à répondre aux défis posés par le traité de Lisbonne.

As the European Council has granted itself EUR 23.5 million using a very one-sided process, we will also have to put in place the necessary supplements to the parliamentary budget very rapidly, in order to maintain the balance between the institutions and to ensure the ability of Parliament to respond to the challenges posed by the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne signifie en aucun cas que ces pays resteront sur le carreau; cela signifie que nous allons entamer une période d’étroite coopération en garantissant à l’Europe une certaine sécurité qui est vitale pour nous et en octroyant à ces pays une chance de se développer afin que nous ayons tous ensemble une chance de coopérer, tant vers l’Est qu’autour de la Méditerranée.

This in no way means leaving these countries out in the cold; it means beginning a period of close cooperation, giving Europe some soft security, which is vital for us, giving these countries a chance to develop, and giving all of us together a chance to cooperate, both to the east and around the Mediterranean.


La question, Monsieur le Président, et je termine, est de savoir s'il n'y a pas un moyen de pression plus fort que celui proposé par le président dans son information et si l'aide que nous allons octroyer sera totalement différente de celle des Etats-Unis, c'est-à-dire, orientée non pas vers la fumigation des cultures, mais vers leur substitution, et aussi vers les aspects sociaux plutôt que militaires.

The question, Mr President, and I shall end here, is whether there is a solution that would exert greater pressure than that proposed by the President in his statement and whether the aid we are going to give will be entirely different from that of the United States, in other words, not intended for crop-spraying, but for crop replacement and also for social, rather than military, purposes.


D'accord, votre groupe n'est pas prêt, n'est-ce pas? Si vous représentez un groupe de témoins que vous êtes disposé à présenter votre exposé maintenant, nous allons vous octroyer 20 minutes.

If you are representing a group on the panel and you are able to present now, we will grant you 20 minutes to do that.


Pour ce qui est de La Relance, nous allons octroyer à cet organisme 20 000 $ de plus à la fin de l'année pour lui permettre de rattraper le retard.

As far as the project Relance is concerned, we are providing an additional $20,000 at the end of the year to make up a backlog of cases.


Un autre point qui m'invite à voter contre le projet de loi C-36, c'est le congé de cotisations à l'assurance-emploi que nous allons octroyer pour deux ans, mais seulement à l'employeur.

Another thing that convinces me to vote against Bill C-36 is the two year EI premium holiday that will be given to employers only.


Or, si nous continuons d'octroyer des contrats de manière indépendante, nous allons être accusés de sélectionner qui nous voulons, de toujours avoir une idée préconçue du rapport, tant sur le fond que sur la forme, alors que nous produisons des documents sérieux et impartiaux.

My concern is that if we are to continue to be able to contract independently, then the rap on us is that we are selecting who we want, and that we almost always have a preconceived notion of how that product should look, should be written and should be dispensed, rather than doing an honest, unbiased piece of research.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons octroyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons octroyer ->

Date index: 2024-01-28
w