Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons nous réunir mercredi " (Frans → Engels) :

La présidente: Voilà une autre question que nous devons régler — si nous allons nous réunir à 18 h 15 ou à l'ajournement du Sénat, les mercredis.

The Chairman: We want to discuss that too — whether to meet at 6:15 on Wednesdays or when the Senate rises.


Donc, pour des questions de planification, ce serait bien qu'on dise, par exemple, que le Comité de justice va se réunir les mardis et les jeudis et que nous, nous allons nous réunir les mercredis après-midi, ou les lundis soir ou peu importe.

So for planning purposes, it would be a good idea for us to say, for example, that the Justice Committee will meet Tuesdays and Thursdays, and that we are going to meet for example Wednesday afternoon or Monday evening.


Nous allons nous réunir mercredi prochain avec des gens de la rivière Taku.

We're going to meet next Wednesday with the Taku River people.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


Veuillez noter que nous allons nous réunir lors de la prochaine session, le mardi à 13 heures, après le vote. Si vous souhaitez nous aider à défendre le droit à notre démocratie face à la nouvelle proposition de Constitution.

Please note that we are to meet during the next sitting, on Tuesday at 1 p.m. after the vote, if you wish to help defend the right to our democracy against the new draft Constitution.


- (EN) Monsieur le Président, je sais que vous respectez les souhaits du Parlement en ce qui concerne le nombre de périodes de session et les votes que nous avons émis lors des séances plénières précédentes à propos du lieu où ces périodes de session doivent se tenir, mais pourriez-vous confirmer l’endroit où nous allons nous réunir le 1er mai 2004?

– Mr President, I know you are respecting Parliament's wishes concerning the number of part-sessions and our votes at previous plenary sessions on where they should be held, but could you confirm where we are going to have the meeting on 1 May 2004?


Nous, les chefs d’État qui allons nous réunir à Madrid, nous examinerons son contenu avec le plus grand intérêt.

Together with my fellow Heads of State I will study the proposal carefully at the Madrid meeting.


Honorables sénateurs, nous allons nous réunir de nouveau mercredi prochain à l'ajournement du Sénat.

Honourable senators, we will meet again next Wednesday when the Senate rises.


Avant de suspendre la séance, je signale aux membres du comité que nous allons nous réunir demain une fois de plus, le mercredi 16 juin 2000, à l'ajournement du Sénat, mais pas avant 15 h 30. Le comité va procéder à l'étude article par article de ce projet de loi.

Before we adjourn, I would point out to the members of the committee that we will be meeting again on Wednesday, June 7, 2000, when the Senate rises but not before 3:30 p.m. The business before the committee will be clause-by-clause consideration of this bill.




Anderen hebben gezocht naar : question que nous     nous allons     allons nous réunir     mercredis     nous     réunir     réunir les mercredis     nous allons nous réunir mercredi     fin que nous     noter que nous     mardi     votes que nous     d’état qui allons     honorables sénateurs nous     nouveau mercredi     comité que nous     mercredi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons nous réunir mercredi ->

Date index: 2024-08-10
w