Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons maintenant mettre " (Frans → Engels) :

Nous allons maintenant examiner les effets des autres mesures.

The impact of others will be addressed in this chapter.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

We will now do the necessary to submit the agreement to the European Parliament and EU's Member States so that our companies and citizens can start exploring its full potential before the end of the mandate of my Commission".


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Our European Investment Plan worked better than anyone expected inside Europe, and now we are going to take it global.


- Nous allons maintenant mettre en pratique ce que les Anglais appellent la procédure «catch the eye».

We are now going into the practice that the English call ‘catch the eye’.


Nous allons maintenant voter à la majorité simple.

It is now a simple majority we are going to vote with.


Toutefois, nous allons maintenant parler de la proposition de directive concernant la concurrence dans les ports.

However, now we are going to talk about the proposed directive relating to competition within ports.


Nous avons préparer quelques procédures d'infraction à l'encontre de certains États membres, et nous allons maintenant les mettre à exécution, car sans cela il n'y a aucun moyen d'ancrer plus de discipline.

We have prepared infringement proceedings against several Member States and we now intend to set them in motion because there is no other way of making sure they toe the line.


Tous ensemble, nous allons nous mettre autour d’une table, nous allons discuter, écouter, nous allons trouver ce qui ne va pas et ensemble nous proposerons des solutions qui respecteront l’autonomie des fédérations sportives et la subsidiarité mise en pratique dans nos quinze États membres.

We are all going to get round a table to discuss, listen and find out what is not working and propose solutions which respect the independence of sports federations and the subsidiarity implemented in our fifteen Member States.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous allons     nous allons maintenant     des autres mesures     aux états membres     efforcer de rendre     résultats de cette     notre     nous allons maintenant mettre     maintenant les mettre     tous ensemble nous     allons nous mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons maintenant mettre ->

Date index: 2021-10-18
w