Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons largement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons largement dépasser la Colombie-Britannique en 2014, et l'écart continuera de s'accentuer tant qu'elle ne sera pas plus dynamique en ce qui a trait à ses expéditions de gaz naturel.

Depending on where British Columbia goes with their natural gas shipments, we will pass British Columbia in 2014 by a large amount, and we will continue to grow that amount until they get quite aggressive in their natural gas shipments, and then the ranking will change.


Nous allons largement nous y consacrer sous notre présidence dans les différentes formations du Conseil.

These we will make efforts to address over a broad spectrum during our Presidency in the various formations of the Council.


Nous venons de mettre fin, ou nous allons mettre fin demain, au contrôle public des postes au profit d'un marché postal largement dérégulé.

We have just put an end to public control of postal services, or we shall be ending it tomorrow, to replace it with a largely deregulated postal market.


Il ne fait aucun doute que les libéraux fédéraux sont largement responsables, mais nous n'allons pas laisser les libéraux provinciaux s'en tirer si facilement.

There is no doubt the federal Liberals are responsible in large part, but we will not let the provincial Liberals off the hook either.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela serait erroné pour les raisons que je viens de vous donner: nous sommes à une période de manœuvres stratégiques qui doivent être perçues comme telles et ne peuvent, me semble-t-il, être perçues d’une autre manière, pour la simple raison que l’idée n’est pas de résoudre les problèmes un par un - car nous serions alors en mesure de dire à chaque étape: "nous avons débattu de ce point et il a été résolu" -, l’idée est de se rendre compte que, lors d’une entreprise aussi complexe, il est uniquement possible de dresser un tableau général et, dès lors, à la fin des débats, nous serons en mesure d’équilibrer la proposition ...[+++]

It would be inaccurate for the reasons I have just given: these are times of strategic manoeuvres which must be seen as such and could not, I feel, be seen any differently, for the simple reason that the idea is not to resolve one point at a time – for then we would be able to say at each stage: ‘This has been discussed and resolved’ – the idea is to realise that, when such a complex undertaking is embarked upon, we can only look at the overall picture, and therefore, at the end of the proceedings, we will be able to balance out the proposal we are going to make as Presidents-in-Office, which we hope will be accepted as widely as possibl ...[+++]


Malgré quelques différences de détail, nous sommes largement d'accord avec les rapports et nous allons - du moins je le suppose - les adopter aujourd'hui car nous avons finalement réussi - comme Mme Peijs vient de le dire - à trouver un certain nombre de compromis importants.

Although there are some differences of opinion on the detail, we are in very substantial agreement with the reports and will – at least I assume we will – be adopting them today, because, as Mrs Peijs has just said, it has been possible to reach some important compromises.


- (ES) Monsieur le Président, je félicite la présidente Theorin pour ce magnifique rapport et je pense que nous devrions largement nous féliciter, nous les femmes, qui allons directement ou indirectement bénéficier de ses propositions et de ses contributions nouvelles et courageuses.

– (ES) Mr President, I congratulate Mrs Theorin on this magnificent report and I believe that all of us, as women, should be happy, since it is we who are going to benefit directly or indirectly from her courageous and innovative proposals and contributions.


À l'intention des pays candidats, nous allons mettre en place, pour l'agriculture et les zones rurales, un instrument spécifique appelé SAPARD, qui, comme les autres mesures de préadhésion, a déjà été largement approuvé par les États membres.

To help the acceding countries, we are setting up a special instrument for agriculture and rural development with the acronym SAPARD, which like the other pre-accession measures has received very large acceptance among the Member States.


Nous allons évidemment appuyer le projet de loi disposé par l'honorable secrétaire parlementaire en étant d'accord avec ce qu'il nous propose, c'est-à-dire d'augmenter la possibilité de consentir des prêts jusqu'à l'ordre de 150 milliards de dollars par la Société canadienne d'hypothèques et de logement, mais il reste que tout cela nous apparaît très largement insatisfaisant.

We will, of course, support the bill introduced by the parliamentary secretary since we agree with what it proposes to do, which is to increase the aggregate amount of loans that may be approved by the Canada Mortgage and Housing Corporation to $150 billion, but the fact remains that it all seems very unsatisfactory.


Tel qu'il est mentionné à la page 3 du Plan d'action sur la diversité et l'accessibilité, nous sommes heureux de vous annoncer que, dorénavant, nous allons tirer parti de nos médias sociaux et diffuser nos annonces d'emploi plus largement aux différents groupes au lieu de nous concentrer seulement sur trois groupes en vue d'accroître le nombre de candidats dans les quatre groupes désignés.

As mentioned on page 3 of the diversity and accessibility action plan, we are pleased to advise that, from now on, we are going to make use of our social media and announce our employment opportunities more widely to various groups, instead of focusing only on three groups, as a way to increase the number of applicants in the four designated groups.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons largement ->

Date index: 2021-06-03
w