Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons inviter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons inviter les responsables du hansard et des conservateurs de musée à discuter avec nous.

We are going to invite the people who do our Hansard to come and talk to us, and museum curators.


Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de ta demande d’asile, et que le pays qui est invité à te prendre en charge accepte de le faire, tu seras officiellement informé que nous n’examinerons pas ta demande de protection internationale et que nous allons te transférer vers le pays responsable.

If we decide that another country is responsible for your asylum application, when the country which is asked to take responsibility for you accepts to do so, you will be officially informed of the fact that we will not examine your request for international protection and instead we will transfer you to the responsible country.


Nous allons donc à présent inviter les États membres à déléguer des représentants de leurs autorités compétentes afin de venir discuter avec nous, avant la trêve estivale, de la manière de tenir compte des conséquences d’actes intentionnels.

Therefore, we will now invite the Member States to send representatives from the relevant authorities to us so that we can discuss with these authorities before the summer recess how we can incorporate the consequences of crime.


En ce qui nous concerne, nous allons continuer à chercher de meilleures solutions, et je vous invite à nous rejoindre.

From our side, we will continue to look for better solutions, and I invite you to join our efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, nous allons une fois encore condamner énergiquement les violations systématiques des droits de l’homme en Birmanie, inviter le gouvernement birman au dialogue, l’inviter à mettre un terme immédiat à la poursuite du recrutement d’enfants soldats.

Today, we are going once again to energetically condemn the systematic human rights violations in Burma and invite the Burmese government to dialogue and to immediately put an end to the practice of recruiting child soldiers.


Nous allons à présent assister à un spectacle inoubliable: nous allons envoyer la Baronne Ashton comme représentante étrangère en Iran et à Cuba afin de les réprimander sur leur insuffisance démocratique, alors qu’elle-même n’a jamais, de toute sa carrière, été soumise à un vote ni invité ses compatriotes à voter pour ou contre elle.

We are now going to have the extraordinary spectacle of sending Baroness Ashton as our foreign representative to Iran and Cuba and these places to tell them that their democracy is inadequate, when she has never once in her entire career subjected herself to the ballot box, or invited her fellow countrymen to vote for or against her.


J'ai déposé une motion en comité qui a été appuyée, et nous allons inviter le ministre de la Santé à comparaître pour nous expliquer cette entente du 15 septembre.

I made a motion in committee and it received support; we are inviting the Minister of Health to appear and explain the agreement to us.


Nous allons inviter les représentants du secteur de la pêche à venir à Bruxelles le 18 novembre prochain afin d'avoir votre avis sur nos idées d'amélioration du plan de reconstitution ».

We will invite representatives from the industry to come to Brussels on 18 November to consult you on our ideas for an improved recovery plan".


Je voudrais en outre savoir si vous serez présent à Vienne pour la réunion de l’Assemblée parlementaire paritaire que nous allons avoir la semaine prochaine, car c’est là que nous pourrons nous entretenir avec nos collègues ACP de la question des APE, par exemple, et je suggérerais et proposerais également que des observateurs de l’Assemblée paritaire ACP-UE et de l’Assemblée euro-méditerranéenne soient invités à la conférence de Rabat, car je crois que la présence de ces parlementaires aura.

Furthermore, I would like to know whether you are personally going to be in Vienna for the meeting of the Joint Parliamentary Assembly that we are going to hold next week, because that is where we are going to be able to talk to our African, Caribbean and Pacific colleagues about the issue of the EPAs, for example, and I would also suggest and request that observers from the ACP-EU Joint Assembly and the Euro-Mediterranean Assembly be invited to the Rabat Conference, because I believe that the presence of these parliamentarians will h ...[+++]


Je vais blâmer, critiquer et donner avis que dans les mois qui vont suivre, à partir d'aujourd'hui, plus tard cet automne et l'hiver prochain, l'été prochain, avant, pendant et après la campagne électorale qui s'annonce, nous, de notre côté, allons inviter les électeurs et les électrices à nous donner leur opinion sur un règlement affectant les pêcheurs en particulier.

I will blame, criticize and give notice that, starting today and in the months to come, this fall, this winter, next summer, and before and after the election campaign that looms on the horizon, we, on this side, will invite voters to give their opinion on regulations affecting fishermen in particular.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons inviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons inviter ->

Date index: 2022-09-20
w