Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Nous allons imposer cela aux employés du CN.

Vertaling van "nous allons imposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous dis simplement que je me suis moi-même demandé si c'est une raison valable de dire : « Non, nous allons imposer notre volonté ici au Sénat sur cette question de politique, et nous croyons avoir une meilleure solution que celle de la Chambre des communes».

I'm simply saying to you that I've questioned in my own mind whether that is a justifiable reason to say, " No, we're going to impose our will in this chamber on that matter of policy, and we believe that it's a better answer than what you have come up with in the House of Commons" .


Monsieur le Président, je refuse de dire que nous allons imposer une taxe sur le carbone, comme le veut le Parti vert.

Mr. Speaker, I will not agree with the Green Party to say that we are going to put a carbon tax out here. No, we are not.


Nous allons imposer cela aux employés du CN.

We are going to impose it on the employees of CN.


Nous allons imposer la déclaration ouverte à partir du Parlement.

We, in this Parliament, will implement the open declaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais toutefois ajouter qu’avec la nouvelle directive sur la sécurité ferroviaire dans la Communauté, nous allonsvelopper pour la première fois une norme européenne en matière de sécurité ferroviaire, que nous allons dépasser l’approche strictement nationale des questions de sécurité et, en fait, introduire dans toute l’Union des règles visant à imposer un degré de sécurité élevé et uniforme pour les compagnies ferroviaires publiques et privées.

I would like to go on to say, however, that, with the new Directive on railway safety in the Community, we will for the first time be developing a European safety standard for railways, that we will be overcoming the small-state approach to questions of safety and will in fact be introducing rules across the Union for a uniformly high level of safety for private and public railway companies.


Donc, avec les réserves qui s'imposent vu que ces chiffres m'ont été transmis par une simple note, je crois que cela pourrait être un signe réellement positif, car cela veut dire que nous allons changer le cours de l'Histoire et que nous allons le faire avec l'assentiment des citoyens.

Therefore, with all due reservations, considering that I am relying on a sheet of paper for information, I believe that this is a genuinely positive sign, for it means that we are working to change the course of history and we are working with the support of the citizens.


Madame la Commissaire, je vous félicite du rôle que vous avez joué dans la mise en marche de l'Agence mondiale antidopage, bien que je demande, en tant que sportive et étant donné que nous allons imposer des normes strictes en matière de dopage aux athlètes - ce qui me semble être une très bonne chose - que nous les écoutions et que nous placions leurs intérêts au-dessus des intérêts économiques et commerciaux, ce qui n'a pas toujours été le cas jusqu'à présent.

Congratulations are also in order for your work in setting up the World Anti-Doping Agency. However, as a sportswoman, I must also ask that, as well as taking the positive step of imposing strict rules on athletes with regard to doping, we should listen to them and put their interests above economic and business interests. This has not always been the case to date.


La deuxième remarque concerne l'importance des accords pour l'économie des pays en voie de développement : il est évident que l'Union européenne ne peut imposer de manière paternaliste et toute puissante les rubriques qui doivent voir appliquer la compensation mais, peu à peu et avec diplomatie, nous allons vers une situation où une partie de ces compensations financières sont appliquées dans le secteur de la pêche et dans des activités importantes.

The second observation concerns the importance of the agreements for the economy of the developing countries. Clearly, the European Union cannot paternalistically and high-handedly impose a decision regarding the sectors to which compensation should be applied but, little by little and with diplomacy, we have reached a situation where part of this financial compensation is applied in the fisheries sector and in important activities.


Au lieu de présumer que les gens sont innocents jusqu'à preuve du contraire, nous allons imposer une taxe sur les bandes vierges parce que nous savons que les vilains Canadiens s'en serviront pour copier illégalement des choses protégées par le droit d'auteur.

Rather than being innocent until proven guilty, a fee is going to be charged on these blank tapes because naughty Canadian people are going to be using them to illegally copy things that are subject to copyright.


Je crois que nous devons faire comprendre clairement aux Canadiens que nous allons imposer des peines consécutives à tous les membres de la société qui choisissent d'utiliser un véhicule volé lors de la perpétration d'une infraction.

I think we need to send a message loud and clear that we are going to impose consecutive sentencing on any members in society who choose to steal a vehicle in the commission of a crime.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons imposer ->

Date index: 2024-09-26
w