Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons gérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je comprends de la motion, et j'aimerais que le député Saint-Laurent—Cartierville me le confirme, c'est que tout simplement, au sein de notre propre parti, nous allons gérer cela par ordre alphabétique, et que nous aurons la souplesse nécessaire, lorsque notre tour viendra, de faire des échanges entre nous et même avec d'autres députés si c'est possible.

What I take away from the motion, and I would like the member for Saint-Laurent—Cartierville to confirm this, is simply that within our own party we will speak in alphabetical order and we will have the flexibility, when it is our turn, to trade with members in our party or even other members if possible.


Monsieur le Commissaire, connaissant votre attachement à l’Europe, je pense que vous conviendrez avec moi que les solutions dont nous débattons aujourd’hui, la manière dont nous allons gérer la crise, constitueront sans nul doute un chapitre majeur de l’histoire européenne.

Commissioner, knowing your attachment to Europe, I believe that you will agree with me that the solutions we are debating today, the way in which we shall manage this crisis, will no doubt be a major chapter in European history.


Au total, je pense que nous allons gérer ce dossier de manière telle que, d’ici quatre ans, vous pourrez dire «oui, nous l’avons fait».

Altogether, I think we will manage so that you will say, four years from now, ‘Yes, we have done it’.


Nous devons être clairs, et rapides, quant à la manière dont nous allons gérer ces questions pertinentes en 2008, au cours de la période transitoire.

We need to be clear, and quickly, on how we are going to handle the relevant issues in 2008, during the transitional period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, la question qui nous occupe est de savoir comment nous allons gérer les droits de nos patients européens à se rendre dans un autre État membre pour y subir un traitement médical et se faire rembourser, maintenant que les tribunaux leur ont accordé ces droits dans le contexte du marché unique.

– Mr President, the question facing us is how we are going to manage the rights of our EU patients to go to another Member State for medical treatment and have their costs reimbursed now that our courts have handed down these rights to them in the context of our single market.


Cela va changer la façon dont Saddam Hussein est perçu, la façon dont fonctionne ce pays et je pense que cela, en soi, pourrait être très salutaire pour nous tous, car nous n'aurons pas à décider comment nous allons attaquer, puis ensuite, comment nous allons reconstruire l'Irak et comment nous allons gérer un pays aussi complexe que l'Irak, avec ses voisins très différents et tous les problèmes qu'il y a là-bas (1020) Le président: Merci.

It's going to have to change the way Saddam Hussein is perceived, the way in which the country operates, and I think that in itself could be a very salutary matter for all of us without our having to go through this idea that somehow we're going to attack and then we're going to rebuild Iraq and go into all those complicated issues of how we would manage a country that is as complicated as Iraq, with its various neighbours and other issues (1020) The Chair: Thank you.


- (EN) Monsieur le Président, l'élargissement de l'Union européenne est le projet le plus ambitieux auquel l'Europe est appelée à participer dans les dix prochaines années. Aussi devons-nous faire attention à la manière dont nous allons gérer cet élargissement, et ce pour le bien des États membres actuels, mais également à la façon dont allons traiter avec les pays qui vont bientôt rejoindre l'Union.

– Mr President, the enlargement of the European Union is going to be the greatest project that Europe takes part in during the next ten years and we have to be careful, not only how we enlarge for the sake of the present Member States, but also how we deal with the countries that are coming in.


C'est un effort considérable que nous allons gérer ensemble et nous le ferons avec le souci de l'efficacité et de la transparence.

All of this will require considerable effort to manage, which we will do with concern for effectiveness and transparency.


Ce que nous arriverons à faire d'ici là dépendra de la sagesse avec laquelle nous allons gérer les défis que posera notre propre évolution nationale comparativement au reste du monde.

Where we will be when it ends will depend on how astute we are at managing our domestic change challenges in relation to the rest of the world.


Nous, dans un Québec souverain, allons gérer nos 33 milliards de dollars de taxes et impôts et nous dirons au gouvernement fédéral: «Gardez votre péréquation».

In a sovereign Quebec, we will manage the $33 billion that is collected through taxes and we will tell the federal government “Keep your equalization program”.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons gérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons gérer ->

Date index: 2024-09-30
w