Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons expressément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais une des choses qui m'a dérangé un peu, c'est qu'on nous a dit, expressément et tacitement, que si nous allions nous entretenir avec les agriculteurs et le reste de ces gens pour les rassurer au sujet de ce que permettrait ce mandat—que nous allons prendre ce que vous dites et l'étudier, et le mettre en oeuvre, là où c'est dans l'intérêt public.Mais ce n'est pas ce qui est arrivé.

But one of the things that did bother me a little bit is that we were told expressly and inferentially that if we went out and talked to the farmers and the rest of them and assured them that you were doing this out of these terms of reference—that we will take what you say and study it and implement it where it's in the public interest.But that's not what happened.


Aujourd'hui et dans les jours qui suivent, en votant en faveur de ce projet de loi, nous allonsmontrer aux Canadiens que la liberté d'expression est importante pour nous et que nous allons continuer à la protéger.

Today and in the days to come, by voting in favour of this bill, we will show Canadians that freedom of expression is important to us and that we will continue to protect it.


Le vote auquel nous allons procéder procède-t-il d’une procédure automatique ou intervient-il à la suite d’une demande expresse de M. de Magistris, qui s’est acquis une réputation, au fil des ans, pour remettre en question les privilèges des mandataires politiques, dont il juge qu’ils devraient se défendre en justice, plutôt que de chercher les failles afin d’éviter les tribunaux?

I should like to know whether the vote we are about to take is the result of an automatic procedure or of a specific request made by Mr de Magistris, who has earned a reputation over the years for attacking the privileges of politicians, saying they should defend themselves in court and not seek loopholes to avoid it.


Nous allons adopter et modifier des dispositions législatives pour définir l'expression « attentat suicide » et les auteurs de ces actes et pour les tenir responsables. Comme d'autres députés l'ont souligné, nous allons mettre en place les mécanismes législatifs nécessaires pour endiguer la propagation de ces actes au moyen de mesures axées sur l'encadrement, le counseling et autres.

We will actually enact legislation, amend legislation, to provide definition and accountability for suicide bombing and those who would perform that act, as has been pointed out by other members, to include in that set of legal mechanisms, provisions to actually stop the propagation through coaching, counselling and other measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La résolution dont nous parlons aujourd’hui ne concerne pas véritablement l’expression de la volonté de soutenir des territoires spécifiques – cette volonté figure déjà dans le traité – , mais surtout des mesures très spécifiques, et pose certaines questions bien définies sur la manière dont nous allons organiser la politique de cohésion après 2013.

The resolution we are talking about, today, concerns not so much an expression of the will to support particular territories – this is contained in the treaty – but concerns very specific measures and raises specific questions about how we are going to organise cohesion policy after 2013.


Cela m'amène au second élément, c'est-à-dire pourquoi le problème de Mattel a aussi une conséquence positive; notamment, nous allons expressément examiner l'importance du logo CE, un label de qualité qui indique la sécurité, et la façon dont nous pouvons l'améliorer.

This brings me to the second item, that is to say why the Mattel problem also has a positive consequence; in particular, we are going to expressly consider the importance of a CE marking, a quality mark that indicates safety, and the way in which we can improve that mark.


Par exemple, nous allons certainement demander aux autorités vietnamiennes un geste de clémence à l’égard des deux journalistes qui ont été récemment jugés et emprisonnés à Hanoï pour avoir exercé leur liberté d’expression.

For instance, we will certainly ask for a gesture of clemency on the part of the Vietnamese authorities in favour of the two journalists who were recently imprisoned and have been judged in Hanoi for having used their freedom of expression.


Nous allons tout d’abord écouter Mme Neyts-Uyttebroeck, qui va nous présenter une demande tendant à autoriser plus d’un orateur par groupe politique à intervenir dans le débat sur le droit à la liberté d’expression et le respect de la foi religieuse, comme convenu par la Conférence des présidents et conformément à la procédure habituelle.

We shall listen firstly to Mrs Neyts-Uyttebroeck who will present the request that in the debate on the right to freedom of expression and respect for religious beliefs, there should not be just one speaker per political group, as agreed by the Conference of Presidents, but that there should be a list of speakers according to the normal procedure.


Or, nous savons que, dans l'avenir, les tribunaux et les gouvernements interpréteront l'expression «société distincte», de sorte que nous devons nous soucier de la définition que nous allons donner à cette expression (2055) Pour parler franchement, je ne trouve rien dans la motion no 26 ou dans tout autre document d'information qui nous éclaire sur le sens exact de l'expression «société distincte» dans le cas qui nous occupe.

But we know this term will be interpreted in the future by the courts and by future governments, so we have to be concerned about how distinct society is defined (2055) Actually I cannot find any place in Motion No. 26 or in any other information that tells us exactly what distinct society means in this case.


Cela revient à dire que nous allons adopter l'expression «société distincte» pour désigner le Québec et que allons faire des efforts assidus pour s'y conformer sans vraiment savoir de quoi elle retourne.

That is saying let us adopt the phrase ``distinct society'', hang it over the door of Quebec, and then we will try to pursue it with diligence and all our effort without knowing really what it means.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons expressément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons expressément ->

Date index: 2022-05-09
w