Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons entamer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer une task-force “subsidiarité et proportionnalité” pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée».

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


Nous allons entamer des discussions sur la base des orientations le 30 mars et j’attends avec impatience notre réunion en vue du trilogue le 30 mars.

We are to hold discussions on the basis of guidelines on 30 March and I am looking forward to our meeting towards trialogue on 30 March.


Cette année, par exemple, nous allons entamer l’examen de la feuille de route sur l’énergie à l’horizon 2050.

This year, for example, we will begin the examination of the Energy Roadmap 2050.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne signifie en aucun cas que ces pays resteront sur le carreau; cela signifie que nous allons entamer une période d’étroite coopération en garantissant à l’Europe une certaine sécurité qui est vitale pour nous et en octroyant à ces pays une chance de se développer afin que nous ayons tous ensemble une chance de coopérer, tant vers l’Est qu’autour de la Méditerranée.

This in no way means leaving these countries out in the cold; it means beginning a period of close cooperation, giving Europe some soft security, which is vital for us, giving these countries a chance to develop, and giving all of us together a chance to cooperate, both to the east and around the Mediterranean.


Je souhaite enfin que vous sachiez que nous allons entamer deux études: l'une sur le concept de "contrôle (interne) unique" ("single audit"), l'autre sur la procédure d'évaluation de la Commission.

Lastly, I also wish to inform you that we shall undertake a study of the concept of "Single Audit" and another concerning the Commission's evaluation procedure.


À mon sens, nous ne pouvons attendre février 2004, nous devons commencer à travailler maintenant et, au mois de janvier, nous allons entamer des discussions avec les États afin de traiter cette question.

I do not believe we can wait until February 2004. We have to get to work now and in January we are going to begin talking to the Member States in order to confront this.


Alors que nous allons entamer un nouveau débat sur l’industrie de la pêche, cette tragédie nous rappelle malheureusement que, tous les jours, d’honnêtes gens risquent leur vie en exerçant un des métiers les plus dangereux au monde, afin d’amener du poisson sur nos tables.

This tragedy is perhaps a timely and sad reminder to us all, as we commence another debate on the fishing industry, that every day brave men and women risk their lives in one of the most dangerous occupations in the world to bring fish to our tables.


Avec La nouvelle année nous allons entamer l'examen des modifications nécessaires à renforcer l'action structurelle pour que toutes les régions communautaires puissent bénéficier pleinement des avantages de l'Union Economique et Monétaire.

In the new year we are to begin looking at the changes required to strengthen our structural measures so that all Community regions can fully benefit from the advantages of economic and monetary union.


M. VANNI d'ARCHIRAFI a déclaré: "Avec le Programme Intégré décidé aujoud'hui, nous allons entamer la deuxième génération de la politique d'entreprise de l'Union européenne.

Mr Vanni d'Archirafi stated: "With the Integrated Programme decided on today we are beginning the second generation of European Union enterprise policy.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons entamer ->

Date index: 2022-06-15
w