Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons dépasser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous nous parler un peu plus des changements technologiques et nous dire si nous allons dépasser le stade de la simple mammographie pour adopter d'autres technologies qui seront beaucoup plus efficaces afin de diagnostiquer des cancers malgré la densité mammaire?

Could you tell us a bit about the changes in the technology and whether we have advanced beyond the sort of basic mammography into other technologies that are much more helpful in diagnosing cancers in dense breast tissue?


Évidemment, nous pensions en faire un projet du millénaire, mais je pense que nous allons dépasser le cap du millénaire parce que nous avons trop de fers au feu.

Of course, we were thinking of making this a millennium project, but I think we are going to miss the deadline for the millennium because we have too many things on the go.


Nous allons dépasser ce chiffre avec la combinaison des programmes Agri-stabilité et Agri-investissement, en plus du fait que nous allons y ajouter le programme Agri-relance, plus le programme d'assurance de la production qui existe déjà.

We're going to be over it with the combination of AgriStability and AgriInvest, and now we add on top of those AgriRecovery, and as well we have the production insurance program.


Pour n’en citer qu’une, allons-nous continuer à fournir des armes aux rebelles − terme collectif utilisé pour désigner un groupe divers de personnes, dont certaines n’ont, en comparaison avec l’Europe, pas encore mentalement dépassé le Moyen-âge − et, si oui, qu’est-ce qui nous garantit que ces armes ne seront pas utilisées pour plonger le pays dans un chaos plus grand encore, comme cela s’est produit en Iran après l’expulsion du Shah?

To mention just one of these, are we going to further arm the rebels – the collective term for a diverse bunch of people, some of whom by European standards have not yet mentally outgrown the Middle Ages – and if so, what guarantee do we have that such weapons would not be used to plunge the country into greater chaos, as happened in Iran after the Shah was expelled?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons atteindre les objectifs du protocole de Kyoto, aussi bien en ce qui concerne l’UE-15 que l’UE-27, nous allons atteindre l’objectif d’une réduction de 8 %. En fait, grâce aux efforts des nouveaux États membres, l’UE-27 va même dépasser cet objectif de réduction de 8 %.

We are going to deliver on our Kyoto Protocol targets, both as the EU-15 and as the EU-27, we are going to achieve the 8% reduction target; indeed, due to the efforts of the new Member States, as the EU-27 we are even going to overshoot the 8% reduction target.


Je souhaiterais toutefois ajouter qu’avec la nouvelle directive sur la sécurité ferroviaire dans la Communauté, nous allons développer pour la première fois une norme européenne en matière de sécurité ferroviaire, que nous allons dépasser l’approche strictement nationale des questions de sécurité et, en fait, introduire dans toute l’Union des règles visant à imposer un degré de sécurité élevé et uniforme pour les compagnies ferroviaires publiques et privées.

I would like to go on to say, however, that, with the new Directive on railway safety in the Community, we will for the first time be developing a European safety standard for railways, that we will be overcoming the small-state approach to questions of safety and will in fact be introducing rules across the Union for a uniformly high level of safety for private and public railway companies.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission des budgets, j’ai le plaisir de vous informer, ainsi que les membres de cette Assemblée, qu’en ce qui concerne la réponse financière, nous avons dépassé ce qui était demandé dans la résolution sur laquelle nous allons maintenant voter.

– Mr President, on behalf of the Committee on Budgets, I am pleased to inform you and Members of Parliament that as far as financial matters are concerned, we are ahead of the resolution on which we are now voting.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ainsi.

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


Voilà aujourd'hui que nous allons dépasser cet objectif, et de beaucoup. Je crois savoir que le député présentera son propre budget mardi prochain.

The hon. member is bringing in his budget next Tuesday.


Nous comptons actuellement près d'un milliers de membres et j'espère que l'année prochaine, avec la campagne de recrutement en cours, que nous allons dépasser les 2 000, ce qui représente déjà une masse critique intéressante puisque nous n'offrons aucun service, c'est-à-dire que nous défendons ce que nous croyons être les nobles causes.

Our association currently has close to 1,000 members and I hope that next year, with the recruitment campaign under way, we will surpass the 2,000 mark. That would be an interesting milestone, given that we do not provide specific services to our members, but rather defend what we believe to be noble causes.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons dépasser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons dépasser ->

Date index: 2024-04-18
w