Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons donc simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons donc simplement vous dire comment nous envisageons le changement dans le secteur des céréales et des oléagineux.

So what we're going to do is simply go through the way we see the grains and oilseeds in particular changing.


Nous allons donc simplement reporter l'article 5 pour l'instant.

So we'll just defer clause 5 for the time being.


Le fonctionnaire des Finances est dans la salle et nous allons donc simplement clarifier cela.

The finance official is in the room, so we'll just clarify that.


Nous allons donc changer ces règles».

So we will change those rules".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie».

So we will change those rules – because that is not democracy".


Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie.

So we will change those rules – because that is not democracy.


Nous allons continuer, en gardant à l'esprit que tous les points que je viens de citer font partie d'un même accord et devront donc être agréés ensemble.

We are going to continue this work, by keeping in mind that all the points that I have just mentioned will form part of the same agreement and should therefore be agreed together.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous allons donc simplement parler des changements affectant notre modèle commercial et des questions d'échelle.

As such, we will simply discuss the issue of the changes affecting our business model and the need for scale.


Cela va les amener à négocier énergiquement à l'OMC en faveur d'une réduction des subventions à la production, mais soyez certains que leurs Trésors publics et leurs gouvernements sont déterminés à donner aux agriculteurs les outils dont ils ont besoin pour réussir. Nous allons donc simplement assister à un transfert de fonds des subventions à la production vers des paiements pour ce que nous appelons les produits environnementaux ou les produits et services écologiques.

As they do this, they will be negotiating vociferously at the WTO for a cut to production subsidies, but make no mistake about it their treasuries and their governments are committed to ensuring that farmers have the tools they need to be successful, and we will merely see a transfer of commitment from production subsidies to payments for what we're calling environmental goods or ecological goods and services.




D'autres ont cherché : nous allons donc simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons donc simplement ->

Date index: 2021-08-31
w