Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons devoir réduire » (Français → Anglais) :

Nous allons devoir réduire les effectifs que nous déploierons en Afghanistan quand le gouvernement se prononcera là-dessus, et en même temps réduire notre engagement en Bosnie, comme l'a déjà dit l'amiral Robertson.

We will have to reduce the number that we could deploy to Afghanistan when the government makes a decision on what that is, and, at the same time, reduce our commitment to Bosnia, as Admiral Robertson indicated before.


Mme Morel : La réalité est que nous allons devoir réduire notre capacité bilingue à travers le Canada pour desservir les Jeux olympiques.

Ms. Morel: The fact remains that we will need to limit our bilingual capacity across Canada to provide services at the Olympic Games.


Non, il me semble parfaitement clair que nous allons devoir réduire sensiblement les sommes que nous consacrons à la défense, considérant la situation financière dans laquelle nous sommes actuellement, si nous voulons préserver les autres secteurs de dépense prioritaires du gouvernement.

No, I think it's clear that given the financial situation we're in right now, there are going to have to be significant reductions to defence spending if we're to maintain other priority areas of government spending.


Bien entendu, si nous ne connaissons pas un déclin importante de la production économique, de la population ou du revenu par habitant, cela veut dire que nous allons devoir réduire l'intensité d'émission du produit intérieur brut dans une forte proportion, soit de 49 p. 100, par rapport au maintien de la tendance actuelle d'ici 2020.

Obviously, if we're not going to have a major reduction in economic output or drop in population or incomes per capita in this country, that means we would have to reduce the emission intensity of gross domestic product in this country by large amounts—49%, if we compare the BAU for 2020.


Nous sommes confrontés à une très grave crise de ressources en Corée du Nord et nous allons devoir réduire notre charge de travail de moitié; si la situation ne s'améliore pas, nous allons devoir encore la réduire de moitié.

We are facing a very serious resource crisis in North Korea, and we're going to cut our workload in half; if things don't get better, we'll have to cut it in half again.


Nous allons encore ouvrir des marchés, réduire la paperasserie et investir dans des infrastructures modernes pour que nos entreprises puissent croître, innover et créer de nouveaux emplois.

We will further open markets, cut red tape and invest in modern infrastructure so that our enterprises can grow, innovate and create new jobs.


Nous allons devoir poursuivre notre engagement dans les Balkans, également afin de ne pas fragiliser les résultats déjà obtenus, mais nous allons également en tant qu’Union européenne prendre en charge de nouvelles missions.

We will have to continue our commitment in the Balkans, in order – among other things – not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.


Vu le nombre de fois où nous allons devoir examiner et débattre du programme de l'année suivante dans différents forums sur une année, ma crainte est que, sans une bonne discipline, nous ne perdions notre temps à anticiper les développements un an à l'avance au lieu de nous montrer plus concrets.

Given the number of times that we will be discussing and looking at the following year's programme in the different fora over a year, my one fear is that, if we are not self-disciplined, we will spend an enormous amount of time looking at what will come up well over a year ahead, without being very concrete.


Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam.

We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam.


C'est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.

That is something new and we will have to get used to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons devoir réduire ->

Date index: 2022-07-12
w