Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons devoir continuer " (Frans → Engels) :

Je pense que nous avons conscience du problème, mais nous allons devoir continuer à travailler pour convaincre le public que nous sommes à la hauteur.

I think we recognize this issue, but I think that is an issue we must keep on working on to convince the public that we are doing a good job.


Le sénateur Cordy: Nous avons déjà essayé de faire passer ce message et je suppose que nous allons devoir continuer.

Senator Cordy: We have done that in the past so I guess we will continue to do it.


Nous allons continuer, en gardant à l'esprit que tous les points que je viens de citer font partie d'un même accord et devront donc être agréés ensemble.

We are going to continue this work, by keeping in mind that all the points that I have just mentioned will form part of the same agreement and should therefore be agreed together.


Nous allons: · négocier la mise en place de zones de libre-échange complet et approfondi avec les partenaires qui le veulent et le peuvent; · continuer de développer les concessions commerciales, en particulier dans les secteurs les plus susceptibles d'immédiatement stimuler les économies de nos partenaires.

We shall: · negotiate Deep and Comprehensive Free Trade Areas with willing and able partners · further develop trade concessions, especially in those sectors most likely to offer an immediate boost to partners’ economies


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Mais nous allons continuer à travailler dans un état d'esprit constructif jusqu'à ce que nous parvenions à un accord sur les principes essentiels d'un retrait ordonné du Royaume-Uni.

But we will keep working in a constructive spirit until we reach a deal on the essential principles of the UK's orderly withdrawal.


Nous allons devoir continuer à agir en ce sens, et c'est pourquoi je demande à tous les partis, y compris le parti ministériel, d'appuyer en temps et lieu le projet de loi d'initiative parlementaire.

We are going to need to continue to do that, and I am asking all parties, including the government side, to support that private member's bill when it comes forward.


Nous allons intensifier nos efforts dans le cadre de la nouvelle stratégie pour des compétences, que nous avons lancée en juin 2016, afin de continuer à investir dans les compétences des citoyens de manière à ce qu'ils répondent aux exigences du marché du travail.

We will step up our efforts under the New Skills Agenda we launched in June 2016, in order to continue to invest in people's skills, enabling them to meet the demands of the labour market.


Si nous voulons accroître nos échanges commerciaux, et continuer du coup à créer des emplois ici, au Canada, nous allons devoir continuer à élargir nos marchés.

If we are going to expand trade, which means that we are going to create jobs here at home, we are going to need to continue to expand markets.


À moins que la Chambre ne légifère pour que l'État paie toutes les dépenses des partis politiques, nous allons devoir continuer à lever des fonds en respectant les dispositions de la loi.

Unless we pass a law in the House that all political party expenditures are paid by the nation, we will have to raise money according to this law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons devoir continuer ->

Date index: 2023-03-18
w