Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons créer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Ensemble, allons de l'avant pour ... créer une base solide pour l'avenir

Moving Forward Together: Laying the Foundation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons créer une telle autorité.

We will create such an Authority.


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer une task-force “subsidiarité et proportionnalité” pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée».

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


Grâce à ces programmes, nous allons unir nos efforts afin de créer des emplois pour les jeunes et d'aider à la scolarisation des enfants, notamment les plus vulnérables.

With these programmes, we will work together to create jobs for young people, support children attending school, including the most vulnerable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obtention d'un financement de la Banque européenne d'investissement témoigne clairement de l'intérêt de collaborer avec des institutions européennes ; nous disposons maintenant d'une source de financement de meilleure qualité qui nous aidera à mettre en œuvre un projet de transport que nous considérons comme vital et nécessaire et nous allons créer un réseau de métro léger propre à Dublin.

The securing of funding from the European Investment Bank clearly demonstrates the value of engaging with European Institutions and now we have a better source of finance to assist us on what is a vital and necessary public transport project and will create a proper network of light-rail in Dublin.


En le développant, nous allons créer des emplois et renforcer l’industrie manufacturière européenne».

Growing our robotics industry means new jobs and a strong European manufacturing sector".


Lorsque nous investissons notre argent, que nous travaillons fort et que nous faisons tout ce qui est nécessaire pour être concurrentiels dans le monde qui nous attend et dans l'économie mondiale qui est désormais la nôtre, nous avons besoin de savoir que nous allons réussir, que nous allons créer des emplois, que nous allons vendre nos produits et que nos collectivités vont demeurer non seulement viables, mais bien vigoureuses dans le monde de demain.

We need to know, when we invest our money, work hard and do those things required of us to be competitive in the world we are moving into and the global economy in which we now operate, that we will be successful, that we will be able to provide jobs, sell our product and keep our communities not only viable but vital in the world that is ahead of us.


Nous allons encore ouvrir des marchés, réduire la paperasserie et investir dans des infrastructures modernes pour que nos entreprises puissent croître, innover et créer de nouveaux emplois.

We will further open markets, cut red tape and invest in modern infrastructure so that our enterprises can grow, innovate and create new jobs.


Dans quelques instants, nous allons créer un "Arbre à idées" auquel nous suspendrons vos promesses d'agir pour un meilleur environnement.

In a minute we will create a "Tree of ideas" on which you will hang your promises to do something to create a better environment.


Même si on est tenté de voir les nouvelles technologies et de conclure que nous devrions rediriger nos efforts vers la formation de nos jeunes pour leur donner exclusivement les nouvelles compétences qui vont de pair avec ces technologies, je partage la préoccupation du sénateur Kinsella qui croit que nous allons créer des bûcherons et des porteurs d'eau modernes et qu'en fait, nous allons négliger les compétences mêmes qu'exige le marché du travail et dont nous avons besoin en tant que nation.

While it is tempting to look at the new technologies and conclude that we should redirect our efforts to training our young people exclusively in the new skills that go with those technologies, I share Senator Kinsella's concern that we will be creating modern day hewers of wood and drawers of water and in fact neglecting those very skills required by the labour market and by us as a nation.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons créer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons créer ->

Date index: 2023-10-02
w