Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons consulter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Levonian: La manière dont se tiennent les consultations est que nous annonçons que nous allons consulter la population.

Ms. Levonian: The way the consultations would be done is that we would put out there that we are consulting.


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


Nous allons également présenter une série de mesures visant à stimuler les marchés européens du capital-risque et lancer une consultation en vue d’améliorer les règles en matière de passeport pour la commercialisation transfrontière des fonds d’investissement.

We will also bring forward a package of measures to stimulate European venture capital markets and launch a consultation to improve passporting rules for the cross-border distribution of investment funds.


En attendant, nous allons consulter le comité d’experts aux niveaux national et européen afin de pouvoir établir, le cas échéant, des règles uniformes communes pour l’ensemble des importations.

In the meantime we are going to consult the committee of experts at national level and at European level so that we can, if appropriate, establish common uniform rules for all imports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour notre part, nous allons, comme par le passé, consulter activement l’industrie et je pense que le Parlement européen pourra prendre en charge une partie importante de la consultation de la société civile.

We, for our part, will actively consult with industry, as we have done in the past, and I believe that the European Parliament will be in a position to take responsibility for a substantial part of the consultation of civil society.


Nous pouvons préciser les calendriers de l'étude et nous engager spécifiquement sur la date à laquelle nous allons lancer la première étape de consultation et la manière dont nous allons le faire.

We can be specific about the timetables for the study and can make specific commitments on when and how we are going to launch the first stage of consultation.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en dépit de l'importance des initiatives portées à notre attention, le Parlement n'est que consulté ; autant dire que ce nous allonscider par notre vote ne sera aucunement pris en considération par le Conseil, comme cela arrive fréquemment dans ces cas-là.

– (IT) Mr President, Commissioner, despite the importance of the initiatives before us, the European Parliament is, on this matter, only being consulted.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je crois que nous allons franchir, tout le monde en a bien conscience, une étape décisive sur la voie de l'adoption d'un cadre général relatif à l'information et à la consultation des travailleurs.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as we are all well aware, I believe that we are about to take a decisive step along the path to adopting a general framework on the information and consultation rights of workers.


Nous n'allons pas seulement consulter les provinces. Nous allons faire plus et, comme toujours, depuis que nous sommes au pouvoir, nous allons consulter les Canadiens.

We are not only going to consult with provinces, we are going to go further, as we always have since we have formed the government, to consult with Canadians about this very important issue.


Je ne peux pas tout de suite m'engager à cet égard, parce que nous allons consulter les participants à la table ronde que nous allons convoquer.

I cannot commit to that yet because we will be consulting with the round table that we are convening.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons consulter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons consulter ->

Date index: 2023-06-30
w