Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons construire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons travailler main dans la main avec le gouvernement et les autorités locales pour que les habitants de ces régions puissent tourner la page de ce chapitre douloureux et se construire un nouvel avenir».

We will work hand and hand with the Government and local authorities, so that people in these regions are able to turn the page on this painful chapter and build a new future".


Nous avons besoin de logements sociaux en Colombie-Britannique et, puisqu'il le faut, nous allons construire des centaines et des centaines de logements sociaux».

We need social housing in British Columbia and if we have to do it we are going to expand with hundreds and hundreds of new social housing units”.


Je pense que nous nous perdons en déclarations: oh, à l’avenir, nous allons construire cette caserne.

I think we have got too much into the detail of saying: oh, we are going to build this fire station at some time in the future.


Nous le ferons bien évidemment, à la fois avec la Commission et avec le Conseil, car nous sommes tous convaincus que l’Europe que nous allons construire ne sera ni technocratique ni bureaucratique et que le Parlement doit par conséquent pleinement démontrer sa raison d’être.

We are going to do so, of course, both with the Commission and with the Council, because we are all convinced that the Europe we are going to construct will be neither technocratic nor bureaucratic and Parliament must therefore fully demonstrate its raison d’être.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes donc dans une Europe que nous allons construire ensemble.

This is a Europe that we are therefore going to build together.


Nous sommes donc dans une Europe que nous allons construire ensemble.

This is a Europe that we are therefore going to build together.


Nous avons besoin de comprendre, en tant que monde agricole, quel concept de marché nous allons construire dans les dix prochaines années dans la mesure où, d'une part, les règles imposées par la globalisation - c'est-à-dire l'ouverture de nos marchés - ne peuvent absolument pas être prorogées et, d'autre part, nous devons également être conscients que celle-ci est une richesse et une ressource pour l'Europe tout entière.

Although, on the one hand, the rules imposed by globalisation – that is the opening-up of our markets – can on no account be extended, on the other hand, we must also take into full consideration what is an asset and a valuable resource for Europe as a whole.


Nous disons que nous allons construire l'infrastructure pour 7,5 milliards de dollars, et s'il y a un dépassement, parce que nous ne le faisons pas correctement, c'est notre responsabilité.

We say we will build the infrastructure for $7.5 billion, and if it goes over, because we didn't do it right, it's our responsibility.


Dans d'autres phases, nous augmenterons le stationnement et transférerons l'immigration américaine, qui viendra ici, avec la gare ferroviaire que nous allons construire, je l'espère, vers 2004.

In other phases, we will be increasing parking and transferring American immigration services, which will come here, with the train station that we will be building, I hope, around 2004.


Elle voulait réunir tout son monde et prendre de l'expansion, mais les vieilles installations faisaient 29 000 pieds carrés. Pourtant, le nouvel immeuble qu'elle a construit à Brantford est plus petit de 13 p. 100. «Comme nous n'avions pas assez d'espace avec 29 000 pieds carrés, nous allons construire un autre endroit de 25 000 pieds carrés».

It wanted to consolidate and expand, yet the old facility was a total of 29,000 square feet and the new one it constructed in Brantford was 13% smaller.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons construire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons construire ->

Date index: 2025-09-13
w