Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons causer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Sheehy : Je pense que nous allons causer des problèmes plus graves que nous n'en résoudrons.

Ms. Sheehy: I think we will be creating bigger problems than we will be solving.


Ce ne sont pas d’elles que dépendent l’essor ou l’effondrement de l’économie de l’UE, mais la dégradation de l’image que nous pourrions causer si nous ne fonctionnons pas de manière raisonnable et acceptable aux yeux du public est considérable, et c’est la raison pour laquelle nous avons vraiment besoin de réfléchir soigneusement ce que nous allons faire.

The EU’s economy will not rise or fall because of them, but the loss of reputation that we could cause if we do not function in a reasonable manner and one that is acceptable in the eyes of the public is considerable, and that is why we really need to think carefully about what we are going to do.


Pendant ce temps, nous allons causer un dommage économique énorme à ceux que nous représentons, dans une tentative futile et perdue d’avance d’influencer un problème hypothétique qui, selon de nombreuses personnes, n’existe pas.

In the mean time we are going to do huge economic damage to the people we represent in a futile and doomed attempt to influence a speculative problem, which, in the view of many people, does not exist.


Comme M. Pęk a raison de le dire, nous allons allouer des montagnes d’argent à un projet condamné d’avance et nous allons causer d’énormes dégâts à nous-mêmes, aux économies européennes ainsi qu’à nos enfants et petits-enfants.

As Mr Pęk rightly said, we are pouring truckloads of money into a doomed project and causing huge damage to ourselves, to European economies and to our children and grandchildren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, si nous allons commencer à bloquer des projets comme celui-ci, nous allons causer des pertes d'emplois — par nous, j'entends le comité, si nous prenons cette décision — et ces pertes d'emplois se situeront tout autant dans le centre du Canada.

So if we're going to start interfering in projects like this, we are going to cause job losses—we being the committee, if we decide to do this—and those job losses are going to be in central Canada as well, every bit as much.


Si nous ne réagissons pas immédiatement, nous allons causer des préjudices à cette nation, des plus jeunes aux plus âgés.

If we do not react immediately, we will harm this nation from the youngest to the oldest.


En modifiant la définition de l'animal et en faisant passer les animaux dans une nouvelle catégorie de biens spéciaux dans le projet de loi, je pense que nous allons causer des problèmes aux agriculteurs, et les producteurs laitiers le pensent aussi.

By moving that definition of animals to a new definition in the act, which is what the bill does, to a new category of special property, I think we are certainly creating problems and so do the dairy farmers.


Si nous mettons davantage de gens dans une pêche pour laquelle tous les permis ont déjà été délivrés, la conservation ne sera pas la priorité pour personne d'entre nous, et nous allons causer un sérieux problème aux pêcheurs commerciaux ainsi qu'aux pêcheurs autochtones.

If we put more people into a fishery that's fully subscribed, conservation won't be the number one priority for any of us, and we're going to cause a big problem for the commercial fishermen as well as the native fishermen.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons causer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons causer ->

Date index: 2022-09-14
w