Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons attendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Paddy Torsney: Je ne sais pas si nous allons avoir cette discussion aujourd'hui, ou si nous allons attendre d'avoir tous les renseignements en main avant de nous pencher là-dessus, mais je tiens à dire, pour revenir à ce qu'a dit M. Lincoln, qu'il ne faut croire que nous allons supprimer ces dispositions de la LCPE.

Ms. Paddy Torsney: I'm not sure if we are in fact going to have this discussion today or if we're going to have it with all the information in front of us, but let me just say to Mr. Lincoln's point that I don't think anyone should be under any illusions that we're somehow dropping these provisions out of CEPA.


Nous avons besoin d'un élément de comparaison tout de suite, sinon nous allons attendre dix ans — c'est long dix ans — avant de comprendre les effets de ces changements.

We need a basis for comparison right away, otherwise we will have to wait 10 years, which is a long time, before we can see the effects of these changes.


Il y a également un débat au Conseil et nous allons attendre la réunion du Conseil au début de décembre pour voir quelle sera sa position.

There is also a debate in the Council, and we are going to wait for the Council meeting at the beginning of December to see what the Council’s position is.


Nous avons abordé le sujet avec assurance et précaution: avec assurance dans le sens que nous voulons dire où le Parlement européen croit que cette route doit nous emmener, et avec précaution parce que nous ne voulons pas mettre en question le droit à l'initiative de la Commission mais nous allons attendre ses propositions détaillées.

We approached the subject confidently and carefully: confidently in the sense that we want to say where the European Parliament believes this road should take us, and carefully because we do not want to question the Commission’s right of initiative but will await its detailed proposals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun de ces projets est important et nous allons attendre que la Commission nous donne davantage d’informations avant de nous attarder sur eux.

Each of these projects is important, and rather than dwelling on them now we shall do so once the Commission has provided more details.


Nous allons attendre d'en être à la question n° 13 - je vais faire un effort - pour que vous puissiez intervenir, même s'il s'agit d'une répétition.

We are going to wait until Question No 13 arrives – I am going to make an effort – so that you, even though it may be a reiteration, can ask it.


Quant à nous, nous allons attendre que le Conseil des ministres des transports de décembre adopte une position commune, et si c’est le cas, nous prenons alors l’engagement que ce sera notre priorité numéro un, notre première tâche à mener à bien pour en finir au plus vite avec ces deux autres rapports, si possible d’ici au printemps.

We shall wait for the common position of the Council of Transport Ministers in December, assuming that a common position is issued in December, and we promise that, as soon as we receive it, it will be our number one priority – our first job will be to wrap up the common position and the other two reports as quickly as possible, hopefully by the spring.


Tout ce que dit le leader du gouvernement, c'est ceci: «Nous allons aller là-bas; nous allons procéder à des consultations; nous allons attendre de voir ce que pensent nos alliés».

All we get from the Leader of the Government is, " We will go there; we will listen; we will consult; we will wait to see what our allies think" .


Quoi qu'il en soit, la consultation ayant pris fin, je suis heureux d'informer la Chambre que nous sommes prêts à aborder la question du consentement unanime (1550) Des voix: Non. M. Boudria: Monsieur le Président, à bien y penser, nous allons attendre avant de passer à ce sujet.

Nevertheless, consultation having been achieved, I am pleased to report that we are prepared to consider unanimous consent (1550 ) An hon. member: No. Mr. Boudria: Mr. Speaker, on second reflection we will have to wait for that to happen.


Pourriez-vous fournir à notre comité une liste précisant: «Il n'y a d'après nous aucune raison de ne pas appliquer la limite de 10 ans à ces trois dispositions, mais nous allons attendre dans le cas de cette autre disposition, puisque nous attendons que le Luxembourg adopte la loi». Est-ce le genre d'information que vous pourriez nous fournir?

If you could provide this committee with a list that says, " We find no reason why that 10-year limit should not apply to these three provisions, but with respect to this one we are waiting for Luxembourg to agree to the statute, so we will wait for that" — is that the sort of information you could provide to us?




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons attendre ->

Date index: 2022-02-19
w