Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous

Vertaling van "nous allions présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement n'a pas accepté ce changement parce que, dès que nous avons signalé une intention quelconque de modifier en quoi que ce soit le libellé de la clause 17 présenté au Parlement du Canada dont vous constituez une partie très importante , cela a soulevé un tollé politique dans la province et les gens nous ont dit que nous ne faisions pas ce que nous avions dit que nous allions faire dans le livre rouge.

The reason the government did not agree to a change is because as soon as we indicated any intention to deviate at all from any aspect of Term 17 as presented to the Parliament of Canada of which you are a very important part there was a political backlash in the province telling us that we were not doing what we said we would do in the red book.


M. Knubley : Nous parlerons de cela plus tard, quand le groupe de travail sera présent, mais nous avons dit que nous étions sensibles à ce problème et que nous allions observer le comportement des acteurs sur le marché pour détecter toute attitude anticoncurrentielle.

Mr. Knubley: We will talk about this later when the working group comes forward, but we have said that we are sensitive and want to observe and monitor any anti-competitive behaviour in the market.


Mme May: En tant que groupe, je peux vous dire que nous nous sommes demandés avec quel degré de conviction nous allions présenter au comité les changements que nous voudrions voir apporter dans un monde idéal.

Ms. May: As a group, I can tell you we have wrestled with how forcefully we should put forward to this committee the changes that in an ideal world we would like to see made.


Le Forum de stabilité financière a déclaré que nous allions probablement devoir faire face à un ajustement prolongé pouvant présenter des difficultés.

The Financial Stability Forum has stated that we are likely to face a prolonged adjustment that could present difficulties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je pensais que nous allions voter cet amendement plus tard, dans la ligne correspondante, mais si vous me demandez maintenant une recommandation de vote, je recommande que nous le votions dès à présent et que nous l’approuvions.

– (ES) Mr President, I thought we were going to vote for this amendment when the time came, in the corresponding line. But if you are asking me for a voting recommendation now, I recommend that we vote on it straight away and in favour.


Et finalement, je me permets d'attirer l'attention sur le fait que, bien que nous n'ayons pas pu introduire cela formellement, nous avons dit que nous allions introduire une clause standard dans les directives qui stipulera simplement que les États membres s'engagent à mettre en place, au plus tard à la date de l'entrée en vigueur de la présente directive, des systèmes d'inspection environnementale leur permettant de se conformer p ...[+++]

And finally, might I draw attention to the fact that, although we could not formally record this, we have said that we will put a standard clause into directives that will simply say "Member States undertake to have in place, by the date of entry into force of the directive, systems of environmental inspection which will enable them fully to comply with the provisions of this directive".


Elle ne l'est pas davantage à présent, à un moment où il semble que nous allions vers des temps plus difficiles.

It cannot be an option now, when it seems that we may be facing harder times.


Lorsque j'ai confirmé au président du Comité des finances que nous allions probablement présenter un rapport minoritaire, on nous a dit qu'on devrait présenter ce rapport d'ici mercredi dernier sans voir le rapport majoritaire.

When I confirmed to the chairman of the finance committee that we would probably be bringing in a minority report, we were told that we would have to have that minority report in by last Wednesday without seeing the majority report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions présenter ->

Date index: 2023-10-15
w