Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allions annoncer " (Frans → Engels) :

Ce matin, contrairement à ce que dit mon confrère, nous avons annoncé que nous avancions dans le processus et que le 17 mars prochain, nous allions lancer les appels d'offre pour les demandes de qualification afin que les entreprises puissent postuler à la construction du pont.

This morning, contrary to what my colleague is saying, we announced that we would move forward with the process and that on March 17, we would issue requests for qualifications so that companies could apply to build the bridge.


De plus, nous avons annoncé, dans le discours du Trône d'octobre dernier, que nous allions annoncer une stratégie de mise en oeuvre de la prochaine étape du Plan d'action pour les langues officielles.

As well, in the Speech from the Throne that we delivered in October, we announced that we would propose a strategy to implement the next phase of the action plan on official languages.


Cette forme de gouvernement ne fonctionne pas, et pourtant ont nous a annoncé aujourd’hui que nous allions avoir une politique de défense commune et une politique étrangère commune.

This form of government is not working, and yet what we heard today is that we are going to have a common defence policy and a common foreign policy.


Je concluais en annonçant que nous allions organiser la conférence et j’espère, Madame la Baronne Ashton, qu’en fonction de vos disponibilités bien sûr, vous accepterez notre invitation et assisterez à une partie de cette réunion.

I said in conclusion that we would host the conference and I would hope that, subject to your availability, of course, that you might consider my invitation to attend part of this meeting, Baroness Ashton.


L'hon. Ujjal Dosanjh (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, ce qui est ironique, c'est que nous allions annoncer ces repères en décembre.

Hon. Ujjal Dosanjh (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, it is quite ironic that we were going to announce those wait times benchmarks in December.


Il s’est lui-même senti en mesure d’annoncer que nous allions prendre cette décision très positive aujourd’hui, nous saluons dès lors son soutien.

He felt himself able to announce that we were going to make this very positive decision today, so we welcome his support.


De même, nous appuyons et défendons l'embargo sur les armes aux deux parties de la part de l'Union européenne et j'annonce que je demanderai à mon groupe de voter en faveur de l'alinéa 8 de la résolution transnationale d'engagement que nous avons négociée - bien que nous allions plus loin.

Furthermore, we support and advocate an arms embargo on both sides by the European Union and will ask my Group, in relation to the transnational compromise resolution we have negotiated – although we go further – to vote in favour of Paragraph 8 of that compromise resolution.


Lorsque, au début de cette année, j'ai annoncé notre intention de réviser le système pour le rendre plus efficace, certains ont pensé que nous allions l'abandonner.

Earlier this year, I announced our intention to revise the Eco-label in order to make it more efficient.


Le troisième domaine pour lequel nous avions annoncé que nous allions terminer nos travaux en 2004 concerne l'organisation commune de marché dans le secteur vitivinicole.

The third area for which we announced that we were going to complete our work in 2004 concerns the common organisation of the market in the wine sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions annoncer ->

Date index: 2025-07-04
w