Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous alignons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec la signature du nouveau consensus pour le développement à l'entame des Journées européennes du développement, nous alignons notre action au niveau européen sur le programme de développement durable à l'horizon 2030 adopté à l'échelon international et nous sommes résolus à mener une coopération encore plus étroite.

With the new Consensus on Development that will be signed at the beginning of the European Development Days, we are aligning our action on European level to the internationally agreed 2030 Agenda for Sustainable Development, and we are committed to work even more closely together.


«Grâce aux modifications convenues, nous alignons parfaitement l’AECG sur notre nouvelle approche en ce qui concerne la protection des investissements dans les accords commerciaux.

With the changes we have agreed we bring CETA fully in line with our new approach on investment protection in trade agreements.


Nous alignons notre approche sur celle des États-Unis pour que nous puissions à la fois maximiser les émissions de gaz à effet de serre et soutenir la compétitivité économique.

We are aligned with the United States to maximize greenhouse gas emissions and at the same time to maintain economic competitiveness.


Si nous n'alignons pas convenablement les diverses routes et les aéroports du pays et ne leur donnons pas l'occasion d'obtenir le service d'un transporteur dominant et que nous permettons à Air Canada de devenir très puissante, nous n'aiderons certainement pas beaucoup les voyageurs.

If we don't have a proper alignment of all the different routes and airports that exist across this country and an opportunity for them to obtain service from a dominant carrier, and we allow Air Canada to have a great deal of power, certainly we're not doing a lot for the travelling public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue votre engagement de travailler avec le G20, car si nous ne nous alignons pas et prenons des mesures unilatérales dans l’UE, nous risquons non seulement de désavantager les emprunteurs et les investisseurs au niveau concurrentiel mais également de conduire les industries à se délocaliser.

I welcome your commitment to work alongside the G20, because if we get out of step and go unilateral in the EU we risk not only putting borrowers and investors at a competitive disadvantage but also causing industries to relocate outside.


Ce rapport fait savoir à la conférence intergouvernementale que nous soutenons les 18 pays ayant ratifié le traité et que nous nous alignons sur leur position.

We are sending out a signal to the intergovernmental conference saying that we support the 18 countries that have ratified the Treaty and align ourselves with them.


Si nous alignons la directive classique sur le texte de l’article 55, paragraphe 1, de la directive sur les services publics, nous les rendrions conformes à la jurisprudence émergeante de la Cour de justice des Communautés européennes.

If we align the classical directive with the text of Article 55(1) of the utilities directive, we would be bringing them into line with the emerging jurisprudence of the European Court of Justice.


La vérité, Madame Kessler, c'est que nous nous alignons sur la position du Conseil que le Parlement avait rejetée en approuvant le rapport dont je viens de parler.

The truth, Mrs Kessler, is that we are in line with the Council’s position that Parliament rejected whilst approving the report that I have just mentioned.


Avec cette visite, nous alignons-nous maintenant sur la conception qu'ont ces pays des droits de la personne?

By this visit are we aligning ourselves with the human rights philosophies of these countries?


Mais aujourd'hui, nous nous retrouvons dans une situation telle que, si nous n'alignons pas nos équipements sur les leurs, nous n'aurons plus rien sur nos écrans.

We are in a situation where, if we don't upgrade with them, we're going to have blank screens. I'm not happy about that approach.


w