Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous ajoutions simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre Wells, dans sa correspondance avec les groupes religieux, a précisé que le but était de faire en sorte que cette disposition de la nouvelle résolution proposée comprenne le droit de déterminer, et nous avons simplement dit que si l'on veut que la loi soit claire, que la Constitution soit claire en ce qui a trait aux droits qui sont conférés, quel mal y a-t-il à ce qu'on assure cette certitude en ajoutant simplement ce mot?

Premier Wells, in correspondence with the churches, indicated that the intent was that that section of the proposed new resolution would include the right to determine, and we simply said that if it is intended that legislation be clear, that the Constitution be clear on what rights are to be conferred, what harm is there in providing certainty by simply adding that word?


M. Maurice Vellacott: J'allais dire—et nous pouvons entendre ce que vous en pensez—qu'en ajoutant simplement à l'amendement de M. Finlay, si le ministre ne rend pas de décision ou ne présente pas de demande de prolongation dans ce premier délai de 45 jours, puis on continue simplement à partir de là.

Mr. Maurice Vellacott: Well, I was going to say—and we can have your judgment on this—that by simply inserting on Mr. Finlay's, if the minister does not make a decision or request a 45-day extension within that first 45 days, then you just carry on from there.


Si nous estimons qu'il y a une différence entre toxicité et toxicité intrinsèque—et nous semblons tous être d'accord pour dire qu'il y en a une et nous savons ce que nous essayons de faire—il me semble que le plus simple serait de dire que oui, la toxicité figure déjà dans le projet de loi; pour éviter la confusion, on ajoute simplement une nouvelle ligne pour dire ce que signifie toxicité intrinsèque.

If we are going to say there's a difference between toxic and inherently toxic—and I think all of us agree there is and we know what we're trying to do—it seems to me the simplest would be to say, well, okay, toxic is already there; because of the confusion we just add another line to say what inherently toxic is.


On ajoute simplement les mots: « les éléments de preuve et l'intérêt public ». « Les éléments de preuve », c'est le seul ajout à cet article que nous proposons.

We are simply adding the worlds " on the evidence and by the public policy considerations" , this is the only addition to this clause we are proposing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conclurai très brièvement en ajoutant simplement ceci: nous avons besoin non seulement d’une protection spéciale des mineurs, mais surtout de formes de soutien pour les personnes qui arrivent en Europe en ayant souffert auparavant de formes de trafic durant le voyage, toujours plus long et toujours plus tragique, qu’elles accomplissent avant d’atteindre nos côtes et nos territoires.

I will conclude very shortly, just adding this: we need not only special protection for minors but, above all, also forms of support for persons arriving in Europe who have already previously suffered forms of trafficking along the journeys, ever longer and ever more tragic, that they complete before reaching our coasts and our territories.


Je pressens une levée de boucliers. Je terminerai donc en ajoutant simplement que j’espère que les discussions sur le cessez-le-feu seront conclues rapidement et que nous pourrons reprendre les négociations en vue d’une résolution pacifique du conflit.

I see your gavel raised so I will simply say that I hope that the cease-fire is quickly negotiated and that we can get back to talking and to finding a peaceful resolution.


Je pressens une levée de boucliers. Je terminerai donc en ajoutant simplement que j’espère que les discussions sur le cessez-le-feu seront conclues rapidement et que nous pourrons reprendre les négociations en vue d’une résolution pacifique du conflit.

I see your gavel raised so I will simply say that I hope that the cease-fire is quickly negotiated and that we can get back to talking and to finding a peaceful resolution.


Nous sommes parvenus à un accord et nous avons estimé que la meilleure solution consistait en un amendement oral à l’amendement 46 que je propose à l’Assemblée et qui consiste à ajouter simplement ceci: «et de toute façon au plus tard le 1er juillet 2008».

We have come to an agreement and taken the view that the best solution is an oral amendment to Amendment 46 that I propose to the House and which consists of a simple addition, as follows: ‘and in any case not later than 1 July 2008’.


- (ES) Monsieur le Président, pour répondre favorablement à la proposition de M. Guardans Cambó et essayer de sauver cet amendement oral, je voudrais proposer à l’Assemblée - et mon groupe pourrait approuver cette suggestion - que nous ajoutions simplement «à la demande du juge de la Cour suprême».

– (ES) Mr President, in order to respond positively to Mr Guardans Cambó’s proposal and try to save his oral amendment, I would like to propose to the House — and my group could approve this — that we simply add ‘at the request of the Judge of the High Court’.


Nous craignons que Visa et MasterCard fassent faire comme ils ont fait avec la carte INFINITE et qu'ils ajoutent simplement la fonction de débit à la même carte et l'envoient par la poste.

Our concern is Visa and MasterCard, as they have done with the INFINITE card, will now just throw their debit onto the same card and send it out in the mail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ajoutions simplement ->

Date index: 2021-07-03
w