Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous ajoutions aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Joyal: Étant donné que nous venons tout juste de modifier (1)a) par adjonction du mot «mort», bien entendu nous devons l'ajouter aussi à la deuxième ligne: «Nul ne peut être déclaré coupable de l'infraction visée à l'alinéa (1)c) si la douleur, la souffrance ou la blessure» ou «la mort», parce que nous avons ajouté «la mort» auparavant.

Senator Joyal: Since we have just amended (1)(a) to have added ``death,'' of course we have to add that, too, on the second line: ``No person shall be convicted of an offence under 1(c) if the pain, suffering or injury,'' ``or death,'' because we have added ``death'' previously.


Alors je pose la question: Si nous rétablissons l'amendement que nous avions proposé à l'origine — à savoir, supprimer intégralement cette infraction — afin de respecter le principe du ministère de la Justice relativement aux blessures mais sans inclure le fait de tuer, et qu'on ajoute aussi l'idée de tuer sans nécessité, est-ce que l'article 182(5) que proposent les communes, sans la mention «dans la mesure où ils sont pertinents», vous semble raisonnable?

Let me pose this question: If we were to reinstate the amendment as we originally proposed it — that is, eliminate the offence entirely — and to satisfy the Justice's idea of injury not including killing, to add unnecessary killing as well, would 182(5) as the Commons has proposed it, without " to the extent that they are relevant," then make sense?


Il faut que nous répondions à ces interpellations, mais à ces interpellations externes s’ajoutent aussi des interpellations internes, et la plus importante est sans doute celle des peuples européens qui ne comprennent pas, qui sont souvent inquiets, parfois en colère, et qui gardent une distance, qui nous interpelle, avec ce grand marché qui est la fondation, la première fondation depuis 1950, la Communauté du charbon et de l’acier, ce grand marché européen que nous construisons patiemment ent ...[+++]

We need to respond to these questions, but in addition to these external questions, there are internal questions, the most important of which is undoubtedly that being asked by the European citizens, who do not understand, who are often concerned, and sometimes angry, who remain unconvinced and have questions about this large single market that is the cornerstone and has been since the inception of the European Coal and Steel Community in 1950 – this large European market that we are patiently building together.


Votre rapport fait des recommandations importantes et nous convenons avec vous qu’il est indispensable de renforcer le contrôle de conformité des projets législatifs à l’aune de la Charte, d’améliorer l’accueil des migrants et des demandeurs d’asile, de s’assurer que la lutte contre le terrorisme se fasse dans le plein respect des droits fondamentaux, de redoubler d’efforts dans la lutte contre la discrimination, d’améliorer la situation des Roms dans toute l’Union européenne et – j’ajoute aussi – d’établir a ...[+++]

Your report makes important recommendations, and we agree with you that it is vital to do more to monitor the compliance of legislative proposals resulting from the Charter, to improve the reception conditions of migrants and asylum seekers, to ensure that the fight against terrorism is conducted fully in compliance with fundamental rights, to redouble our efforts to combat discrimination, to improve the situation of the Roma throughout the European Union and, I would also add, to cooperate more closely with the Council of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, nous devons utiliser les fonds pour des mesures à l’intérieur de l’Union européenne et pour la coopération avec les pays tiers, et lorsque nous parlons des niveaux d’émission, nous devons tenir compte de notre responsabilité au regard des émissions mondiales, qui se monte actuellement à 13 ou 14 %, et ajouter aussi à cela notre responsabilité historique dans les émissions.

In this case we must use the funds for measures within the European Union and for cooperation with third countries, and when we talk about the level of emissions, we must take into account our responsibility for global emissions, currently running at 13 to 14 per cent, and also add to this our historical responsibility for emissions.


Nous allons donc ajouter aussi les personnes et les entités qui transmettent des fonds par quelque moyen que ce soit, ou par quelque intermédiaire que ce soit.

So we are also going to add persons and entities that transmit funds by any means or through any intermediary.


L'estimation très approximative des pertes est de 2 289 millions d'euros, auxquels s'ajoutent aussi, par exemple, 60 000 euros de pertes à la suite du bombardement du laboratoire médico-légal que nous avions installé.

The very approximate loss estimation is EUR 2.289 million with, for example, EUR 60 000 also lost with the bombing of the forensic laboratory which we had provided.


En deuxième lieu, vous avez parlé aussi de la défense du modèle social européen, vous avez repris les conclusions du Sommet de Lisbonne - que nous croyons aller dans la bonne voie - dans la voie de la défense de ce triangle "emploi, cohésion sociale, compétitivité" et je me permettrai, Monsieur le Président, d'ajouter aussi à cet agenda deux questions fondamentales.

In the second place, you also mentioned safeguarding the European social model, reiterating the conclusions of the Lisbon Summit – which we feel are a move in the right direction, the direction of defending the trio of ‘employment, social cohesion and competitivity’. I shall take the liberty, Mr President, of adding two further fundamental questions to this agenda.


Même si la plupart des Canadiens accepteront les règlements qui sont prévus dans le projet de loi pour accroître la sécurité publique et favoriser la lutte contre la violence, il est important que nous ajoutions aussi une garantie explicite, selon laquelle aucune disposition de la mesure ne s'opposera à l'utilisation légitime d'une arme à feu.

Although most individuals will accept the regulations contained in the bill that are designed to increase public safety, although most individuals will accept those provisions that will ensure they attempt to curtail violence, it is important that we place within the body of the bill a safeguard, a provision that explicitly states that nothing in the legislation is intended to curtail the legitimate use of firearms.


J'ajoute aussi que je me rends compte que notre comité parle beaucoup du rôle de chef de file joué par le Canada, que nous faisons beaucoup de bonnes choses et que nous sommes aussi paternalistes, comme l'a signalé le sénateur Di Nino, notre dossier n'est pas tellement impressionnant compte tenu des chiffres mentionnés par le ministère au sujet du commerce mondial.

I also want to point out that, while this committee talks a great deal — and I appreciate it — about what a leadership role Canada is taking and how wonderful we are and, as Senator Di Nino has indicated, paternalistic, if you look at the world trade atlas figures that your department has suggested, it is not very impressive.




Anderen hebben gezocht naar : est nous qui soulignons     soulignement ajouté     souligné par l'auteur     souligné par nous     nous ajoutions aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ajoutions aussi ->

Date index: 2023-01-19
w