Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Vertaling van "nous aimerions qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aimerions qu'elles l'utilisent. Plus important encore, nous souhaitons que les compagnies ferroviaires accélèrent immédiatement le transport du grain dans les Prairies, et elles ont dit qu'elles le feraient.

More importantly, we'd like to see the railways start accelerating how much they're moving in the Prairies right now, and they've indicated that they would do so.


Nous apprécions également la nature pour elle-même, parce qu'elle nous rend des services ou constitue une source de plaisir esthétique et d'intérêt scientifique.

We also value nature for its own sake, as a provider of services, as a source of aesthetic pleasure and scientific interest.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


La biodiversité, c'est-à-dire l'extraordinaire variété d'écosystèmes, d'espèces et de gènes qui nous entourent, est notre assurance-vie; elle nous prodigue nourriture, eau fraîche et air pur, abri et médicaments, elle tempère les catastrophes naturelles, les parasites et les maladies et contribue à réguler le climat.

Biodiversity — the extraordinary variety of ecosystems, species and genes that surround us — is our life insurance, giving us food, fresh water and clean air, shelter and medicine, mitigating natural disasters, pests and diseases and contributes to regulating the climate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle nous prodigue air et eau purs, nourriture, matériaux et remèdes, santé et loisirs; elle est à la source de la pollinisation et de la fertilité des sols, régule le climat et nous protège des conditions climatiques extrêmes.

It provides us with clean air and water, food, materials and medicines, health and recreation; it supports pollination and soil fertility, regulates climate and protects us from extreme weather.


Nous n'avons pas de formule exacte à vous proposer à ce sujet, mais nous estimons que cette option n'a pas été discutée comme il convient, et nous aimerions qu'elle le soit.

We don't have an exact formula on how that would work, but we don't think that option has been raised and discussed and we would urge that it be.


C'est une anomalie du projet de loi, et nous aimerions qu'elle soit supprimée.

It's an anomaly in the bill, and we would like to have it removed.


Il énonce clairement le choix auquel nous sommes confrontés: soit nous nous laissons emporter par ces tendances, soit nous nous en saisissons et nous profitons des nouvelles perspectives dont elles sont porteuses.

It spells out the choice we face: being swept along by those trends, or embracing them and seizing the new opportunities they bring.


La porte-parole en matière de santé du Parti libéral a parlé de cette mesure législative et indiqué que nous aimerions qu'elle soit renvoyée au comité.

The Liberal Party's health critic has spoken on this legislation and indicated that we would like to see the bill go to committee.


Je tiens à préciser que notre parti appuiera la motion, mais nous aimerions qu'elle soit renforcée.

I want to indicate that our party will be supporting the motion.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous aimerions qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions qu'elle ->

Date index: 2021-09-18
w