Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons relever les nouveaux défis, il est vital que les citoyens aient un autre rapport au travail, et que nos systèmes sociaux aient un autre rapport aux citoyens.

The bottom line is that we will only meet the new challenge if people have a new attitude to work and our social systems have a new attitude towards people.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «Nous nous félicitons de ce que les gouvernements espagnol et lituanien aient soumis leur projet de plan budgétaire actualisé pour 2017 dès leur entrée en fonction.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: “We welcome that both the Spanish and Lithuanian Governments submitted updated Draft Budgetary Plans for 2017 as soon as they took office.


Nous devons nous appuyer sur ce succès et poursuivre nos efforts afin de faire en sorte que les Européens, en particulier les jeunes natifs du numérique, aient accès à une offre légale vaste et diversifiée de contenus audiovisuels.

We have to build on this success and continue our work to ensure that Europeans, especially young digital natives, have access to a wide and diverse legal offer of audiovisual content.


Nous nous félicitons de ce que la Grèce et la Turquie aient procédé à un certain nombre de modifications d'ordre juridique en vue de garantir le respect intégral du droit de l'UE et du droit international.

We welcome that a number of legal changes have been undertaken by both Greece and Turkey to ensure full respect of EU and international law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la commissaire Malmström l'a indiqué lors d'une conférence de presse donnée à l'issue de la réunion du collège: «Nous nous félicitons que les États membres aient par exemple adopté la proposition de la Commission de relocaliser 40 000 personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale.

As Commissioner Malmström said in a press conference following the College meeting: "We are happy that Member States for example adopted the Commission proposal to relocate 40,000 people in clear need of international protection.


Nous nous félicitons qu'à tout le moins, le développement durable et l'économie verte aient été placés au premier plan des priorités politiques et que les pouvoirs publics locaux et régionaux aient été formellement reconnus comme des acteurs essentiels pour façonner un avenir durable.

We welcome that at the very least sustainable development and the green economy has been placed at the top of the political agenda, and local and regional authorities formally recognised as being a major contributor to creating a sustainable future.


Nous nous félicitons que le CdR et le Parlement européen aient su s'accorder sur une coopération sur ce dossier, car nous en connaissons les effets bénéfiques sur les investissements de l'Europe dans nos villes et régions".

We are pleased that the CoR and the EP have been able to agree to work together on this as we know the benefits this has on European investment in our cities and regions".


Nous réaffirmons que nous sommes fermement résolus à empêcher que les terroristes aient accès à des ressources financières et autres ressources économiques Nous apporterons notre soutien actif aux travaux du Groupe d'action financière (GAFI) sur toutes les questions touchant au financement du terrorisme.

We reaffirm our total commitment to prevent access by terrorists to financial and other economic resources We will actively support the work of the Financial Action Task Force (FATF) on all issues regarding the financing of terrorism.


Je me félicite que les décisions des autorités budgétaires et le dévouement de notre personnel nous aient permis d'y arriver dans les délais que nous nous étions fixés ", a affirmé le commissaire Chris Patten".

I'm delighted that the decisions of budgetary authorities and the dedication of our staff made this development possible within the timeframe we set ourselves", says Commissioner Chris Patten".


Nous avons la charge d'assurer un développement équilibré de la Communauté, mais nous devons en réalité faire un travail de prévision à long terme si nous voulons éviter que certaines régions aient des problèmes de congestion, de surdéveloppement et de pollution tandis que d'autres poursuivraient leur déclin.

We are committed to balanced development in the Community, but we must, in fact, plan ahead to avoid problems of congestion, overdevelopment and pollution in some areas accompanied by continuing decline and decay in others.


w