Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "nous aient laissé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne suis pas avocat, mais il me semble juste de conclure que les textes adoptés par nous ou d'autres législatures, dans l'interprétation du cas, aient laissé le député de Nova-Ouest dans la situation où il était.

I am not lawyer, but it would seem rightfully concluded that the wording we or previous Houses had passed, in the interpretation of the incident case, left the member for West Nova in the position in which he was.


Il est important de le faire, selon nous, de façon à ce que les industriels, quels qu'ils soient, aient suffisamment de visibilité pour leurs investissements, et notamment à un moment où la conjoncture économique s'est dégradée et où nous avons à faire face à un ralentissement de la croissance internationale, dont tout laisse à penser qu'elle sera également dans la même situation l'année prochaine.

We believe it is important to do so in a way that will make sure that industries of all kinds have adequate visibility in relation to their investments, especially at a time when the economic climate has worsened and we are facing a slow-down of international growth, with all the signs suggesting that the situation will be the same next year.


Nous avons ouvert la voie aux détracteurs de la Constitution. À l’heure actuelle, rien ne laisse présager que la France connaîtra un débat plus serein ou plus informé dans la course aux élections de mai ou que les Pays-Bas, où des élections se sont tenues la semaine dernière, aient réellement changé d’avis.

We left the field open to the Constitution’s detractors and there is little sign yet that France will have a more serene or informed debate on its place in Europe in the run-up to next May’s elections, or that the Netherlands, emerging from elections last week, has really made up its mind.


Le député ne trouve-t-il pas honteux que le gouvernement actuel et ceux qui l'ont précédé aient laissé nos forces armées s'affaiblir au point où nous devons maintenant compter sur d'autres pays? M. Leon Benoit: Monsieur le Président, le député soulève un point très important.

Does the hon. member not think it has been a disgrace of the government and previous governments to allow our forces to be depleted to the extent that they have, where we have to depend on other countries?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inconcevable que les gouvernements conservateurs et libéraux qui se sont succédé au Canada nous aient laissé un système d'éducation à deux vitesses qui permet aux enfants des familles riches de passer directement de l'école secondaire aux institutions postsecondaires.

It is unconscionable that we have in this country a two tier education system, thanks to Progressive Conservative and Liberal governments, where the people who come from rich families can march right out of high school into post-secondary institutions.


Les files d'attente, les fermetures temporaires d'usines qu'elles ont occasionnées, le fait que les entreprises étrangères aient laissé entendre qu'elles pourraient reconsidérer tout nouvel investissement au Canada et la baisse du tourisme de la Colombie-Britannique à Windsor nous ont fait comprendre ce que de nombreuses personnes savaient déjà mais tenaient pour acquis, à savoir que la prospérité et la sécurité de ce pays passent par une frontière qui est gérée avec efficience et efficacité, dans toutes les circo ...[+++]

Those lineups, the temporary plant closures they caused, hints by foreign companies that they might reconsider new investment in Canada and the slowdown felt by our tourism sector from B.C. to Windsor all alerted us to what many knew already but had begun to take for granted, that is, that this country's prosperity and security depend on a border that operates efficiently and effectively under all circumstances.


M. Monte Solberg: Monsieur le Président, je ferais d'abord observer qu'il est malheureux que les libéraux et les conservateurs aient laissétruire le secteur de la pêche à Terre-Neuve. Nous n'en serions probablement pas là aujourd'hui, mais il est trop tard, le mal est fait.

Mr. Monte Solberg: First, Mr. Speaker, it is sad that the Liberals and Tories allowed the fisheries to be destroyed in Newfoundland; we probably would not have the problem we have today but that is a fact.




Anderen hebben gezocht naar : nous aient laissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aient laissé ->

Date index: 2023-04-14
w