Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "nous adressons toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore une fois, nous adressons toutes nos félicitations aux nouvelles championnes et leur souhaitons bonne chance pour les finales mondiales de curling junior qui doivent avoir lieu en mars à Thunder Bay et où elles représenteront le Canada.

Once again, congratulations and we wish them the best of luck when they represent Canada at the world junior women's curling finals this March in Thunder Bay.


Nous adressons toutes nos félicitations à la présidence mexicaine, qui a mené avec succès la conférence sur le climat de Cancún.

We congratulate the Mexican presidency of the Cancùn climate conference on this success.


Nous adressons toutes nos sympathies à sa famille et à ses amis.

Our deepest sympathies go out to his family and friends.


Nous parlons d’une seule voix, non pas à un groupe politique ukrainien en particulier, non pas à la majorité du président Ianoukovitch ou à l’opposition de Mme Timochenko, mais nous nous adressons avant tout aux Ukrainiens eux-mêmes.

We are unanimous in what we are saying, not to particular political groups in Ukraine, not to the ruling group of President Yanukovych or the opposition of Mrs Tymoshenko, but we are talking first and foremost to Ukrainians themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cette façon, au-delà même de ce que nous avons fait sous la pression de la nécessité, par exemple en matière de sécurité, de droit pénal et de lutte contre le terrorisme, nous nous adressons aujourd’hui à ceux qui ont besoin de règles et de règlement des litiges qui s’appliquent partout en Europe, parce qu’ils vivent, par définition, dans leur pays mais aussi partout ailleurs, qu’ils travaillent et qu’ils ont des relations avec ...[+++]

It follows that, even beyond what we have done when the need dictates, for example in relation to security, criminal law and the fight against terrorism, we are now addressing those who need rules and dispute settlements that apply throughout Europe, because they live, by definition, in their country but also elsewhere, because they work and because they have relationships with everyone across Europe.


Nous sommes également indignés par les actes criminels commis à Istanbul et adressons toutes nos condoléances aux familles et survivants de ces attentats.

We also wish to voice our outrage at the criminals in Istanbul and convey our respects and sympathy to the families and survivors there.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour rendre hommage à tous ceux et à toutes celles qui nous ont servis aussi bien dans le passé et pour faire part de nos remerciements les plus profonds à ceux et à celles qui ont repris le flambeau pour servir notre pays aujourd'hui, eux à qui nous adressons toutes nos prières.

Honourable senators, please join with me in honouring all those who have served us so well in the past and in sending our heartfelt thanks and prayers to all those who continue this legacy by serving our country today.


C’est une chose que d’utiliser, de faire appel et de même d’arriver à des accords avec Eurocontrol, afin qu’il soit l’expert auquel nous nous adressons et qui nous fournit certains types d’informations, de documents et même de propositions, mais c’en est une tout autre que de nous engager à légiférer ou à agir en nous basant sur ce que déclare une organisation intergouvernementale à laquelle appartiennent des pays tiers.

It is one thing to employ, contract and even reach agreements with Eurocontrol, so that it may act as an expert to which we refer and which provides us with certain types of information, documents and even proposals, but it is quite another to commit ourselves to legislate or act on the basis of what is said by an intergovernmental organisation containing third countries.


C’est une chose que d’utiliser, de faire appel et de même d’arriver à des accords avec Eurocontrol, afin qu’il soit l’expert auquel nous nous adressons et qui nous fournit certains types d’informations, de documents et même de propositions, mais c’en est une tout autre que de nous engager à légiférer ou à agir en nous basant sur ce que déclare une organisation intergouvernementale à laquelle appartiennent des pays tiers.

It is one thing to employ, contract and even reach agreements with Eurocontrol, so that it may act as an expert to which we refer and which provides us with certain types of information, documents and even proposals, but it is quite another to commit ourselves to legislate or act on the basis of what is said by an intergovernmental organisation containing third countries.


Nous adressons toutes nos condoléances à Son Excellence, au peuple de la Jordanie, aux membres de la famille royale, et nous souhaitons bonne chance au roi Abdallah II.

To His Excellency, to the people of Jordan, to members of the royal family, we express our condolences. To King Abdullah II, we pray for Godspeed.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous adressons toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous adressons toutes ->

Date index: 2022-03-08
w