Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous adressons maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous adressons maintenant des recommandations concrètes aux autorités polonaises sur les réponses à apporter à ces préoccupations afin de permettre au Tribunal constitutionnel de Pologne de remplir sa mission en exerçant un contrôle de constitutionnalité effectif de la législation».

We are therefore now making concrete recommendations to the Polish authorities on how to address the concerns so that the Constitutional Tribunal of Poland can carry out its mandate to deliver effective constitutional review".


Nous nous adressons maintenant à vous deux.

We now have the two of you.


Maintenant que la Guerre froide est terminée, nous nous adressons au marché.

We are now in a situation where there is no longer a Cold War, so we go to the open market.


M. Timm : Bien, d'accord, pas dans le cas présent, mais en règle générale — et je dis bien, « en règle générale », pas dans le cas qui nous occupe maintenant — dans notre cabinet, nous nous adressons d'abord à notre chef de service.

Mr. Timm: Well, okay, not in this case, but in general — we're talking about ``in general,'' not this case at the moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vivions dans le même pays, la Tchécoslovaquie, et aujourd’hui, maintenant, nous, les Tchèques, nous adressons nos meilleurs vœux de réussite aux Slovaques pour leur entrée dans la zone euro.

We used to live in the same country, Czechoslovakia, and now, today, we Czechs can wish all the best to the Slovaks in joining the euro.


Nous adressons maintenant un signal à la Corée du Sud afin qu’elle cesse ses pratiques concurrentielles déloyales dans le secteur de la construction navale.

We are now giving a clear signal to South Korea to abandon unfair methods of competition in shipbuilding.


Honorables sénateurs, nous adressons tous nos félicitations à Frank pour avoir maintenant sa bannière arborée au Air Canada Centre, à côté de celles de héros comme Syl Apps, Charlie Conacher et Tim Horton.

Honourable senators, I know that we all congratulate Frank for his ascendancy to the rafters of the Air Canada Centre with other heroes such as Syl Apps, Charlie Conacher and Tim Horton.


Ces députés s'adressent maintenant aux services de la Commission pour parler aux fonctionnaires responsables de ces lignes budgétaires et nous rencontrons des problèmes pour trouver à qui nous devons nous adresser ; les personnes auxquelles nous nous adressons ne sont pas claires sur ce que sont leurs responsabilités, quelles informations elles doivent nous donner.

These Members of Parliament are now approaching Commission services to talk to the officials responsible for those budget lines. We are having problems and we are having problems in finding out who is the right person; the people we talk to are not clear what their responsibility is, what information they should be giving us.


Nous en arrivons maintenant à des solutions et des suggestions que nous adressons au gouvernement fédéral.

Now we come to some solutions and suggestions for the federal government.




D'autres ont cherché : est nous ici maintenant     nous adressons maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous adressons maintenant ->

Date index: 2025-07-02
w