Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "nous admettions plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et tous admettent que nous ne pouvons plus résoudre nos problèmes à court terme sans relever les défis qui se posent à long terme.

And all recognise that we can no longer solve our short-term problems without addressing the longer-term challenges.


Je suis convaincu que nous voulons tous réduire la criminalité, et plus particulièrement les crimes commis avec des armes à feu, mais le registre des armes d’épaule est un échec et il est temps que nous traitions les Canadiens des régions rurales avec respect et que nous l’admettions.

I am convinced that we all want to reduce crime, especially gun crime, but the long gun registry is a failure and it is time we respect rural Canadians and admit it.


Aujourd’hui, nous en savons encore plus au sujet de cet accident. Nous savons, entre autres, que la catastrophe a été systématiquement minimisée et que les cœurs des réacteurs avaient fondu bien avant que les Japonais ne l’admettent.

Now we know even more about Fukushima, including the fact that the disaster was systematically played down and that the core meltdowns occurred much earlier than the Japanese admitted.


Au sujet du traité de Lisbonne, je pense qu’il importe au plus haut point que nous admettions qu’il n’a pas encore été ratifié et que nous ne devons pas nous comporter comme s’il l’était déjà.

I think it is very important that we recognise, when it comes to the Lisbon Treaty, that it has not been ratified yet, and we should not behave as if it has been ratified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va sans dire que le marché automobile mondial va changer du tout au tout – en admettant que nous acceptions les prémices sous-jacentes de notre politique climatique et de la politique climatique des Nations Unies – et que ceux qui freine actuellement le processus de réduction des limites d’émissions seront responsables de la chute de l’industrie automobile en Europe et d’une situation dans laquelle nous ne prenons plus notre propre politique climatique au sérieux.

It goes without saying that the global car market will change out of all recognition – assuming we accept the underlying premises of our climate policy and our UN climate policy – and that those who are now applying the brakes to the process of reducing emission limits will then bear responsibility for the car industry in Europe going to the dogs and for a situation in which we ourselves no longer take our own climate policy seriously.


Il est temps que nous admettions la nécessité d’une stratégie européenne plus indépendante et autonome, qui distinguera les choses plus clairement et les appellera par leur nom.

It is time for us to see that there is a need for a more independent and autonomous European strategy, which will see things more clearly and call them by their name.


Nous voulons continuer à bâtir ce pays en y admettant les personnes les plus douées, les plus dévouées et les plus compétentes du monde afin qu'elles nous aident à construire ce que nous estimons être le meilleur pays du monde.

We want to continue to build our country by bringing in the most skilled, the most dedicated, the most able people in the world to help us build what we believe is the best country in the world.


Nous en convenons tous, le statu quo n'est plus acceptable et autant les premières nations que l'ensemble des Canadiens reconnaissent le besoin de changements et admettent de plus en plus l'existence d'un lien entre le bon gouvernement et le développement socio-économique.

We all agree that the status quo is not acceptable. Certainly both first nations people and all Canadians recognize the need for change, and increasingly they also recognize the link between good governance and socioeconomic development.


Dans le même temps, nous avons adopté des mesures essentielles visant à assurer la sécurité de la navigation maritime parce que, comme toutes les parties l'admettent, les pétroliers à double coque sont, c'est du moins ce qu'on présume, plus sûrs que ceux à simple coque, sans constituer pour autant la panacée.

At the same time, we have taken fundamental measures in maritime safety because, as all sides agree, double-hull tankers may not be a panacea but they are at least proven to be safer than single-hull tankers.


Ce qui m'inquiète à propos de cette réaction, tout en admettant que nous dépensons maintenant plus d'argent pour le renseignement et que nous nous en préoccupons davantage, c'est qu'en bout de ligne, tout cela s'évaporera ou s'érodera avec le temps et nous ne verrons pas de changements permanents ou institutionnalisés.

My concern about that response, while admitting that we now spend more money on intelligence and pay more attention to it, is that ultimately it will evaporate or be eroded and we will not see permanent and institutionalized changes.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     nous admettions plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous admettions plus ->

Date index: 2022-06-12
w