Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous adapterons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...enariat Afrique-UE; 10) nous adapterons la législation existante aux dispositions du traité relatives aux actes délégués et d'exécution et nous évaluerons la légitimité démocratique des procédures existantes pour l'adoption de certains actes délégués de l'UE. ...

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


Ces éléments nous permettront d'avoir une vision globale lorsque nous évaluerons les outils existants et que nous les adapterons au gré des changements».

This will help us keep the bigger picture in mind as we come to review the existing tools and adapt to change over time".


Nous sommes nécessairement confrontés à des décisions impopulaires, mais en les prenant aujourd’hui nous nous adapterons bien plus rapidement à la nouvelle réalité.

We necessarily face some unpopular decisions, but by making these decisions today, we will adapt much more quickly to the new reality.


Si cet instrument fonctionne, nous l'adopterons, sinon nous l'adapterons ou nous ne l'adopterons pas.

If this instrument works, we will adopt it, if it does not work we will adapt it or else we will not adopt it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système est en place et nous pouvons bien sûr l'utiliser – ce que nous ne manquons pas de faire – mais nous l'adapterons pour pouvoir gérer aussi ce type de menace pour la santé.

The system is in place and we can use it of course, and it has been used, but we will of course adapt it and adjust it to be able to deal with this form of health threat as well.


À chaque étape, nous réévaluerons et réexaminerons, le cas échéant, les objectifs que nous avons fixés et nous les adapterons à l’évolution des situations.

At each step we will re-evaluate and re-assess the targets we set and if required, we will adapt them to changing situations.


Nous contrôlerons l'effort de pêche à l'aide du VMS et l'adapterons d'une année à l'autre, en fonction de l'évolution des stocks.

Fishing effort will be monitored using the VMS and adapted from year to year as stocks change.


Nous adapterons nos instruments et nos procédures et ce processus d'harmonisation fera que nous partagerons bientôt les mêmes règles.

We will adapt our instruments and procedures, and this harmonisation process will mean we will soon share the same rules.


Dans les mois à venir, nous préciserons la manière dont nous adapterons et renouvellerons nos outils afin de garantir une plus grande ouverture des marchés et de développer notre capacité à identifier et à supprimer les nouvelles barrières aux échanges dans les marchés et secteurs clés, qu’il s’agisse de concurrence loyale, d’accès aux marchés publics, de protection des droits de la propriété intellectuelle ou de restrictions au commerce des biens énergétiques.

In the months ahead we will set out how we will adapt and renew our tools for securing more open markets, sharpening our ability to identify and remove new barriers to trade in key markets and sectors whether in relation to fair competition, public procurement, IPR or restrictions in trade in energy goods, we will also do so with climate security in mind, for no course of growth will be sustainable without addressing the growing crises of climate change.


Nous les adapterons si la nécessité s'en fait sentir.

We shall amend them if and when it is necessary.


w