Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accusons actuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le point important est que nous suivons actuellement une piste qui n'est pas très différente de celle qu'ont empruntée les Américains, mais nous accusons un retard de quelques années.

The main point is that we are following a path not unlike the path the Americans travelled, but we are few years behind.


Si par exemple nous souhaitons rattraper les États-Unis dans le domaine de l’innovation, où, d’après une étude de la Commission européenne, nous accusons actuellement un retard de 50 ans, il est fondamental de transformer les relations existantes entre les sciences et les entreprises, ainsi qu’entre les entreprises et le rôle réglementaire de l’État, et de remodeler les instruments de financement des sciences.

Thus, for example, if we wish to catch up with the USA in the sphere of innovation where, according to an assessment by the European Commission, we are currently lagging behind by 50 years, it is vital to change existing relations between science and business, and between business and the regulatory role of the state, as well as the models for funding science.


À l'heure actuelle, nous accusons un retard tant au niveau de la structure que du financement.

At present, we lag behind in structure as well as funding.


J'apprécierais donc que votre catalogue de mesures annoncé pour l'été reprenne aussi le contrôle global de tous les pétroliers qui naviguent actuellement dans les eaux européennes et je voudrais aussi être informé du bilan le plus récent en ce qui concerne la signature et la mise en œuvre effectives par les États membres de l'Union européenne des règlements et conventions de l'OMI car, en la matière, nous accusons toujours du retard.

Therefore, what I would really like to see in your catalogue of measures for the summer is overall inspections for all tankers currently sailing in European waters, and I would also like an update on what the Member States have actually subscribed to and indeed implemented so far, in the way of IMO regulations and conventions, for there is still some dragging of feet there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, nous accusons actuellement un déficit de 2 milliards de dollars dans les sciences de la vie.

The third item is that we have a trade deficit of $2 billion currently in health care products.


Même si ces mesures ne semblent pas particulièrement importantes, elles auront une incidence considérable sur les retards que nous accusons actuellement dans le traitement des dossiers dans la province.

Although these measures may not seem particularly significant, they will have a significant impact on the delays that we currently experience in the province.


M. Nath : Nous accusons actuellement un immense déficit par rapport à tous les éléments de notre infrastructure.

Mr. Nath: We have a huge deficit in every aspect of infrastructure.




Anderen hebben gezocht naar : nous accusons actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accusons actuellement ->

Date index: 2024-06-23
w