Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accordons davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous accordons davantage de ressources publiques aux gens démunis et nous imposons davantage les gens qui disposent de ressources.

We give more public resources to people who do not have resources of their own, and we tax people with our resources.


Si nous accordons davantage de pouvoirs aux provinces, nous n'aurons plus de pays.

If we give enough powers to the provinces, we won't have a country.


M. Brian Pallister: Alors d'un côté, avec le projet de loi C-35, nous accordons davantage de droits aux diplomates étrangers; nous plaçons la diplomatie au-dessus de la sécurité. D'un autre côté, selon ce que vous affirmez au sujet des pouvoirs étendus de la police, nous plaçons la sécurité des Canadiens au-dessus de leurs libertés.

Mr. Brian Pallister: So on the one hand here with Bill C-35, where we extend more rights to foreign diplomats, we're placing diplomacy above security, but in terms of the context you're addressing, the expanded police powers, for Canadians we're placing security above freedom.


Néanmoins, si j'étais l'employeur, je dirais peut-être que même s'il n'y a là rien de bien coûteux, si nous accordons davantage de droits aux employés, par exemple si nous acceptons de codéterminer la dotation en personnel, cela pourrait entraîner des dépenses.

However, if I were the employer, I might say, yes, there are no high-cost institutional items here, but if we give more rights to the employees, for example, if we agree to co-develop staffing, it could result in costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Le fait est que nous faisons tout ce que nous pouvons et, comme je l’ai dit lorsque j’ai présenté le programme, nous accordons davantage d’intérêt aux questions sociales en raison de l’urgence de la situation au niveau social.

– (PT) The fact is that we are doing all we can and, as I said when I outlined the programme, we are giving social matters a higher profile because there is currently an emergency situation from a social point of view.


Nous accordons l’attention qui se doit aux recommandations de ce Parlement et je voudrais vous donner deux exemples de ce que nous avons fait dans le cadre de ce rapport annuel 2009 pour répondre à la demande du Parlement qui souhaitait obtenir davantage d’informations.

We pay due attention to the recommendations of this House and let me just give you two examples of what we have done in this annual report for 2009 to address the request from this institution for more information.


– (PL) Madame la Présidente, je me réjouis du fait que nous accordons davantage d'attention à la qualité d'une législation communautaire appropriée.

- (PL) Madam President, I welcome the fact that we are paying increasing attention to the quality of appropriate European Community legislation.


Mais si nous accordons beaucoup d’importance à ces problèmes, davantage peut-être que les critères de Copenhague ou l’acquis communautaire ne nous l’autorisent - et que nous avons de bonnes raisons de le faire -, nous devons définir clairement ces changements nécessaires. Je vous demande de les préciser aujourd’hui, et lorsque vous serez dans ces pays demain.

But if we are making so much of this issue, perhaps more than the Copenhagen Criteria or the acquis communautaire allow – and there are good reasons for that – then we must say very clearly what changes are necessary; I must ask you to do that today, and when you are in those countries tomorrow.


Nous devons faire valoir davantage la situation de toutes les populations au niveau international, y compris des communautés dont la vie est menacée. Monsieur le Commissaire Nielson, nous savons que vous ferez tout ce que pourrez et nous vous accordons notre confiance.

We have to raise the international profile of all the people, including the communities whose lives are under threat and we trust Commissioner Nielsen you will do all you can for us.


Si vous suivez bien le raisonnement, s'il s'agit d'un mode de recouvrement des coûts, nous accordons davantage de ressources, nous facturons l'industrie, et nous atténuons la norme de rendement réclamée.

If you follow through the logic, if it's cost-recovered, we put in more resources, it's charged to the industry, and we meet the performance spec you're looking for.




Anderen hebben gezocht naar : nous accordons davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accordons davantage ->

Date index: 2025-03-17
w