Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Quelqu'un de chez nous
Quelqu'un de notre pays
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous accordez quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quelqu'un de chez nous [ quelqu'un de notre pays ]

homester


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Brent St. Denis: Nous trouverons quelques députés si vous nous accordez quelques minutes.

Mr. Brent St. Denis: We'll get a few members here if you give us a couple of minutes.


Le sénateur Lynch-Staunton: Premièrement, accordez-moi quelques minutes pour dire quelque chose et me vider le cœur, comme je l'ai déjà fait à un certain nombre d'autres occasions, et comme l'ont fait d'autres de mes collègues. Quand allons-nous trouver une façon d'éliminer la participation du Parlement dans les changements, aussi légers soient-ils, à des entreprises ou à des corporations qui ont été créées en vertu d'une loi du Parlement?

Senator Lynch-Staunton: First, allow me a few minutes to get something out of my system, which I have on a number of other occasions, as have other colleagues, and that is: When will we find a way to eliminate Parliament's participation in changes, however minor they might be, to any companies or corporations that have been set up through an act of Parliament?


Je voudrais vous dire quelque chose, Monsieur Borloo, si vous m’accordez encore un instant: nous ne parvenons pas toujours à obtenir l’unanimité ici, alors courage, et n’allez pas permettre une situation semblable à ce qui s’est passé hier sur les renouvelables, où un pays – le mien, malheureusement – a bloqué la proposition, empêchant du même coup tout accord.

I would like to tell you something, Mr Borloo, if you will allow me one moment longer: we do not always manage to reach unanimity here, so take heart, and do not allow a similar situation to what happened yesterday on renewables, where one country, unfortunately my own, vetoed the proposal, thereby making an agreement impossible.


Je serais heureux de discuter de leurs propositions de dragage pendant la période des questions ou, si vous m'accordez quelques minutes à la fin, je pourrais leur faire part de mes réactions initiales (1540) [Français] Monsieur le président, je crois que nous avons accompli beaucoup de progrès, particulièrement au cours des trois dernières années, et je m'attends à ce qu'on en accomplisse beaucoup plus dans les années à venir.

I would be pleased to discuss their individual dredging proposals during the question and answer period, or if I'm permitted a couple of minutes at the end, I could make some initial comments (1540) [Translation] Mr. Chairman, I believe that we have made a great deal of progress, particularly over the last three years, and I expect that we will accomplish even more in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Michael McBane: Si vous m'accordez quelques secondes, à divers égards l'Union européenne fait mieux que nous parce qu'elle tire les leçons des erreurs.

Mr. Michael McBane: Just to take a couple of seconds, on a number of issues the European Union is doing a better job because they're learning from mistakes.


M. Kevin Benson (président et chef de la direction, Lignes aériennes Canadien Ltée): Monsieur le président, si vous nous accordez quelques instants, je serais bien prêt à formuler quelques observations.

Mr. Kevin Benson (President and Chief Executive Officer, Canadian Airlines Ltd.): Mr. Chairman, if you'll give us just a few moments, I wouldn't mind making a few comments.




Anderen hebben gezocht naar : quelqu'un de chez nous     quelqu'un de notre pays     nous accordez quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accordez quelques ->

Date index: 2025-08-07
w