Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous accompagnaient avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, en ce qui concerne les membres de l'Association de la police de Calgary, bien qu'ils ne soient pas membres en règle de la fédération albertaine et, par conséquent, de notre association, ils nous accompagnaient, l'an dernier, lorsque nous avons témoigné.

In fact, with respect to the members of the Calgary Police Association, although they are not actual members of the Alberta federation and thus our members, they were with us last year when we went to Parliament Hill.


J'accompagnais nos représentants à Bruxelles lorsque l'Uruguay Round s'est soldé par un échec, et je les accompagnais à Genève lorsque nous avons finalement obtenu gain de cause.

I was with our people in Brussels when the Uruguay Round failed, and I was with them in Geneva when we finally succeeded.


Nous avons ressenti au plus profond de nous-mêmes la mort du président Kaczynski et de tous ceux qui l’accompagnaient ce jour tragique.

We felt deeply the death of President Kaczynski and all those who were with him on that tragic day.


Nous avons constaté à plusieurs reprises que les avancées technologiques ne s’accompagnaient pas d’améliorations sur le plan de la sécurité.

We have found on a number of occasions that technological progress was not accompanied by improvements in safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons constaté à plusieurs reprises que les avancées technologiques ne s’accompagnaient pas d’améliorations sur le plan de la sécurité.

We have found on a number of occasions that technological progress was not accompanied by improvements in safety.


Monsieur le Président, dans le budget de 2006 et les documents qui l'accompagnaient, nous avons établi un processus à suivre et ce processus est en train d'être suivi.

Mr. Speaker, in budget 2006 and in the papers that were issued with the budget, we set out a process to be followed, and that process is being followed.


On se souvient tous du tristement célèbre livre rouge du premier ministre, et surtout des paroles qui l'accompagnaient, et je cite La Presse du 25 septembre 1993: «Dans notre programme, nous n'avons aucun plan de couper dans les paiements aux individus ou aux provinces, c'est clair et c'est écrit».

We all remember the infamous Red Book of the Prime Minister and most of all the words accompanying it, and I quote the newspaper La Presse of September 25 1993: “In our program, we have no plan to cut payments to individuals or to the provinces.


Pendant notre visite, le juge en chef et moi, de même que les deux autres Canadiens qui nous accompagnaient, avons pu rencontrer des ministres et des sous-ministres du gouvernement cubain, notamment le vice-président et premier ministre,M. Carlos Lage.

During our visit, the Chief Justice and I, as well as two other Canadians who accompanied us, had the opportunity to meet with senior ministers and deputy ministers of the Cuban government, including the Vice-President and Prime Minister of the country, Dr. Carlos Lage.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous accompagnaient avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accompagnaient avons ->

Date index: 2025-01-12
w