Je crois comprendre que ce règlement n'est pas encore intervenu. Les manutentionnaires céréaliers et les autres membres de l'Alliance de la fonction publique doivent se dire: «Si le gouverne
ment adopte une loi nous obligeant à retourner au
travail ou si nous acceptons tout simplement de retourner au travail avant qu'un règlement ne soit intervenu, serons-nous traités comme les travailleurs des postes?» D'après ce que nous avons pu observer jusqu'à maintenant, ils n'ont pas tort de s'inquiéter et de se méfier du go
...[+++]uvernement.
I imagine the grain workers and the other public service alliance workers are saying to themselves, “If this government simply legislates us back to work or if I simply agree to go back to work with no settlement, will I be treated the same as the postal workers?” From what we have seen so far, they have a justified reason to be concerned and wary of the government.