Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous acceptons qu’aucun » (Français → Anglais) :

Le sénateur Gigantès: Si nous acceptons ce que vous dites, nous acceptons qu'aucun juge n'a réfléchi aussi sérieusement à toutes ces questions que vous et qu'aucun juge ne se préoccupe autant que vous du système judiciaire et de son fonctionnement et qu'aucun juge n'a entendu dire ou ne pense que l'incarcération à long terme sans traitement ne résoudra pas nécessairement tous les problèmes.

Senator Gigantès: To accept what you are saying is to accept that no judge has thought as thoroughly about these issues as you have and that no judge will be concerned about the system and how it works and that no judge has heard or considered that long-term incarceration without treatment will not necessarily solve problems.


Nous n'acceptons d'aucune façon que l'éducation devienne une compétence de l'UE; l'éducation doit demeurer une responsabilité nationale. Néanmoins, la comparaison de qualifications au sein du CEC ne tient pas compte des méthodes d'enseignement ni des types d'établissements éducatifs.

Under no circumstances do we accept that education should be an EU area of responsibility: it remains the preserve of national responsibility. Comparing qualifications within the EQF, however, ignores teaching methods and types of educational establishment.


Nous n'acceptons d'aucune façon que l'éducation devienne une compétence de l'UE; l'éducation doit demeurer une responsabilité nationale. Néanmoins, la comparaison de qualifications au sein du CEC ne tient pas compte des méthodes d'enseignement ni des types d'établissements éducatifs.

Under no circumstances do we accept that education should be an EU area of responsibility: it remains the preserve of national responsibility. Comparing qualifications within the EQF, however, ignores teaching methods and types of educational establishment.


Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situation dans ce grand pa ...[+++]

We have to seek out contacts with the various communities and ethnic groups, and with every generation of this people, while at the same time making it clear that we do not accept under any circumstances rule by the police, the suppression of opinions, or the persecution of people by reason of their religious or other convictions, and that we repudiate all the more so the anti-Israel utterances of President Ahmadinejad, under whose leadership – it has to be said with some regret – conditions in this great country have taken a turn for ...[+++]


Nous ne pouvons y arriver que si les Israéliens et les Palestiniens comprennent réellement que, pour l’Union européenne, il n’est pas de débat: le droit d’Israël à exister est indiscutable et nous n’acceptons plus aucune discussion à ce sujet.

We can do that only if the Israelis and the Palestinians really grasp the fact that, where the European Union is concerned, there is no debate: the right of Israel to exist is no longer a matter for discussion, and we no longer regard discussion of it as acceptable.


Nous n'acceptons aucune formulation, aucune notion, aucun discours creux, aucune politique ni aucun programme qui paverait la voie à la séparation ou à la souveraineté du Québec.

Nor for a second do we accept any wording, any notion, any rhetoric, any policies, or any programs that will take us down the path to a separate Quebec, to a Quebec as a sovereign nation, because we consider ourselves as part of a great nation.


Il s’agit d’une première lecture qui peut déboucher sur un accord immédiat entre les trois institutions, si nous acceptons qu’aucun de nous n’a été poussé au-delà de ses limites.

This is a first reading which can result in instant agreement between the three institutions if we all accept that none of the three have been pushed beyond their limits.


Nous n'acceptons jamais aucune autre intrusion dans les juridictions provinciales.

We will never accept any further intrusions into provincial jurisdiction.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, deux premiers ministres libéraux ont témoigné devant la Commission Gomery et ils affirment tous deux la même chose: « Nous avons autorisé les programmes et nous nous attribuons tout le mérite, mais nous n'étions pas au courant de ce qui se passait et nous n'acceptons aucune part de responsabilité».

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, two Liberal prime ministers have appeared before the Gomery inquiry and their lines are, “We authorized the programs and we take all the credit, but we didn't know anything about what happened and we accept no responsibility”.


Nous n'acceptons en aucun cas les arguments qui soutiennent leur création.

We do not accept the arguments supporting their introduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous acceptons qu’aucun ->

Date index: 2024-04-21
w