Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous aboutissons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà où nous aboutissons, avec ces motions ridicules qui nous mènent jusqu'à minuit, et tout le reste devient complètement hors de contrôle.

This is where we end up, with these ridiculous motions that take us to midnight, and the balance of things goes completely out of whack.


Je crois avoir une bonne suggestion qui est appuyée par d'autres intervenants. Si nous laissons tomber la notion d'union conjugale dans les cas se situant hors du mariage, nous aboutissons à une solution ou nous progressons vers une solution qui est beaucoup plus saine et qui nous permet d'échapper à l'utilisation constante de mots comme conjoint, conjugal, mariage, mari ou femme.

My suggestion, and I think it is a good suggestion, which is supported by others, is that if we de-conjugalize the issues outside marriage we arrive at a solution or we move toward a solution which is in fact far healthier and allows us to get past this constant flinging of words back and forth, whether it is spouse, conjugal, marriage, husband or wife.


Si nous faisons le calcul et que nous prenons 37 des 459 dossiers d'un univers qui en compte 30 000, nous aboutissons à un total de 2 400 dossiers posant un problème, ce qui représente un total possible de 2 milliards de dollars.

If we do the math and take 37 cases out of 459 out of a universe of 30,000, that would give us 2,400 files with a problem for a possible total of $2 billion.


Comment imaginer, je vous le demande, qu'une compagnie se présente maintenant pour boucher ce trou si, à l'issu de tout ce processus qui nous occupe actuellement, nous aboutissons à un seul grand transporteur?

How in the world can someone come in now to fill the vacuum if, after all this process we're involved in, we end up with one major carrier?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, si certaines données qui pourraient servir à créer un profil de personnalité ne sont pas utilisées du tout, nous devons étudier si elles doivent être recueillies ou - si nous aboutissons à un accord - si toutes les données doivent être transmises.

However, if certain data that could be used to create a personality profile is not used at all, then we must consider whether it should indeed be collected, or – if we reach an agreement – whether all of the data needs to be transmitted.


La mondialisation est dans une large mesure un phénomène économique, mais notre vie politique et notre orientation politique détermineront si nous aboutissons à une prospérité globale durable ou si nous débouchons sur un échec abrupt et catastrophique, comme ce fut le cas de la dernière vague de mondialisation en 1914.

Globalisation is largely an economic phenomenon. But our politics and policy will determine whether we achieve sustainable global prosperity: or end in abrupt and catastrophic failure as the last wave of globalisation did in 1914.


Rothley l’a souligné clairement. Par conséquent, tandis que nous demandons au Conseil d’avancer en matière de statut, je demande au Parlement de faire des progrès en matière de réforme de régime des dépenses parce que, si nous aboutissons ? l’instauration d’un système clair, sans équivoque et juste ? l’égard de nos dépenses, alors nous pourrons ? nouveau affronter l’électorat avec confiance en juin prochain.

Therefore, while we are asking the Council to make progress on the Statute, I am asking Parliament to make progress on reform of the expenses scheme because, if we bring in a system that is clear, unambiguous and fair as regards our expenses, then we can face the electorate with confidence again next June.


En tant que sociaux-démocrates, nous aboutissons pourtant à la conclusion inverse.

We, the Social-Democrats, however, have reached the opposite conclusion.


Je suis convaincue que nous mesurons tous l’importance de cette transition, du moins d’une évolution de la situation, que nous estimons que la situation n'est pas compromise, même si nous nous rendons compte que, si nous n’aboutissons pas à une évolution, le risque est actuellement énorme de voir prévaloir les tendances extrémistes qui existent dans les deux camps.

I am sure that we all see that phase, or in any case a change in the situation as very important, and I am sure that the situation has not been compromised, although we realise that, if change does not come about, there is currently a serious risk on both sides that the extremist tendencies present in the two camps may prevail.


Je saisis cette occasion pour vous dire à présent de cette tribune du Parlement européen que nous autres Palestiniens, si nous n'aboutissons pas à un accord sur la question de Jérusalem, je déclare que nous sommes d'accord sur le fait que Jérusalem, dans ses deux parties, occidentale et orientale, soit une Jérusalem unifiée, une Jérusalem internationale, pour que cette ville ne soit plus la capitale d'Israël et de la Palestine seulement, mais la capitale du monde entier.

Let me now take this opportunity to inform you from the rostrum of the European Parliament that, although we cannot reach an agreement on the issue of Jerusalem, we Palestinians agree that both parts of Jerusalem, East and West, should be a unified Jerusalem, an international Jerusalem, and it should not be the capital of Israel and Palestine alone, but of the whole world.


w