Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous abordons vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est facile pour nous de dire d'ici que nous prolongerons le mandat de six mois et d'en être contents, mais est-ce que nous abordons vraiment le problème et est-ce que ça changera effectivement quelque chose?

I guess it's easy for us to sit here and say we'll extend this for six months and feel good, but are we really addressing what the problem is and are we really going to be able to make a difference?


Il est facile pour nous de dire d'ici que nous prolongerons le mandat de six mois et d'en être contents, mais est-ce que nous abordons vraiment le problème et est-ce que ça changera effectivement quelque chose?

I guess it's easy for us to sit here and say we'll extend this for six months and feel good, but are we really addressing what the problem is and are we really going to be able to make a difference?


Je suis sensible à ce que vous dites, mais il me semble que nous n'abordons pas vraiment la question de savoir comment traiter de ce crime horrible qui a augmenté énormément — l'un de vous pourrait peut-être nous donner quelques statistiques — au cours des dernières années, alors que nous apprenons aujourd'hui, dans notre société moderne, ce que cela signifie vraiment et tous les torts qui sont causés.

I am sympathetic with what you are saying, but it seems to me that we are not really getting to the issue of how we deal with this horrible crime that has grown — maybe one of you can give us some statistics — hugely in the last number of years, even as we learn today in modern society what this really means and the destruction it causes.


Nous devons vraiment changer la manière dont nous abordons l’emploi, en donnant une chance aux femmes et en faisant appel aux talents que nous avons formés et éduqués, et qui sont disponibles pour l’emploi.

We really need to change the way in which we tackle employment, by giving women a chance and bringing in the talent which we have trained and educated, and which is available for employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous abordons vraiment chaque incident survenu ici, au Canada, et aux États-Unis, sous l'angle des leçons retenues, tant au sein de notre industrie que dans certains autres secteurs aussi.

We do take very much a lessons learned approach to every incident that happens here in Canada and in the United States, both within our industry and in some of the other sectors as well.


Je tiens à faire part à M Ferrero­Waldner, puisque nous abordons ce point ensemble, de mon avis sur ce qui importe vraiment: il ne s’agit pas seulement de maintien de l’ordre public – en d’autres termes, compter combien de moines ont été arrêtés et combien de Tibétains ont été tués récemment par la répression brutale chinoise, en espérant que leur nombre diminuera par rapport à l’année précédente.

I would like to point out to Mrs Ferrero­Waldner, as we tackle this point together, what is in my view the ultimate issue: it is not just a question of law and order – in other words looking at how many monks have been arrested and how many Tibetans have been killed recently due to brutal Chinese repression, hoping that the count will be lower than it was a year ago.


– (SL) Il est vraiment étrange que des questions concernant le fonctionnement du système continuent à revenir sur le tapis à chaque fois que nous abordons ce type de sujets techniques d’importance capitale.

– (SL) Actually, it is strange that issues concerning the system’s operability should crop up time and again whenever we tackle these kinds of major and weighty technical questions.


Nous avons entendu les autorités policières, et il est devenu évident qu'il y a eu un très sérieux manque de contacts entre lesdites autorités policières (1605) [Traduction] Cependant, peu importe sous quel angle nous abordons la question, quelqu'un qui dit au doyen du Parlement « je suis de Toronto et vous ne passerez pas ici », ne franchit pas vraiment la limite de ce qui constitue une négation des droits des députés.

We heard from police authorities, and it became clear that there had been a serious lack of communication between said police authorities (1605) [English] However, no matter how we cut it, someone telling the dean of Parliament, “I am from Toronto and you are not going by here”, does not exactly meet the threshold of subverting what are the rights of members of this House.


Tout d’abord, lorsque nous abordons les perspectives financières, nous devons vraiment nous rappeler que la Commission a consenti des efforts incroyables pour mettre sur la table les ressources minimales requises pour réaliser les objectifs que les États membres nous ont assignés et pour exploiter ces ressources de la meilleure façon possible.

First, when we talk of the Financial Perspective we really must remember that the Commission has made an incredible effort to put on the table the minimum resources needed to achieve the objectives that the Member States have given us and to use these resources in the best way possible.


Je pense que si nous n’abordons pas l’aspect de la production de manière intégrée, à savoir, dès le choix des matières premières de l’automobile en passant par sa fabrication, le processus de production, l’utilisation et enfin le recyclage ou la disposition finale de l’automobile lorsqu’elle n’est plus utilisée par l’acheteur, nous n’arriverons pas à prendre des mesures vraiment significatives dans le cadre de la réduction des gaz à effet de serre.

I believe that unless we deal with production in an integrated way, that is, from the moment that the car’s raw materials are selected, through its manufacture, the production process, the use and finally the recycling and final disposal of the car when the buyer is no longer using it, we will never really manage to introduce measures which are genuinely significant in the field of reducing green-house gases.




D'autres ont cherché : nous abordons vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous abordons vraiment ->

Date index: 2025-02-12
w