Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "nous abordons cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous abordons cela du point de vue plus large d'un groupe de professionnels qui ne savent pas réellement quelle limite d'assurance-responsabilité professionnelle ils doivent acheter.

We are looking at it from the broader spectrum of a bunch of professionals out there who really can't make a judgment on how much PI limit to buy.


Je continue de croire que, même si cela ne fait probablement pas partie des préoccupations de la grande majorité des Canadiens, d'après les sondages, et que la population ne pense peut-être pas qu'il s'agit du dossier le plus important, nous devons montrer à la population canadienne que nous faisons preuve de leadership lorsque nous abordons cette question à la Chambre.

I continue to believe that, although this issue may well not be top of mind among a great majority of Canadians, according to the polls we see, and it may not be a subject that people think is the most important question we need to deal with, when the House considers the question we have to show some leadership to the people of Canada.


La croissance n'est pas un nouveau thème que nous abordons aujourd'hui sous la pression du débat politique et des médias, cela fait deux ans qu'elle est au centre de nos préoccupations", a expliqué M. Van Rompuy, en ajoutant qu'"au (prochain) Conseil européen de juin, la Commission européenne présentera l'agenda pour la croissance, qui prévoit le renforcement du rôle de la Banque européenne d'investissement et le lancement rapide d'emprunts obligataires pour le financement de projets".

“We are not discovering growth now, under the pressure of the political debate and of the media, we are focusing on it since two years”, Van Rompuy said, “at the June (upcoming) European Council meeting, the European Commission will present the agenda for growth, including a stronger role of the European Investment Bank and the quick launch of Project Bonds”.


– (DE) Madame la Présidente, lorsque nous discutons des émissions de CO2, nous abordons rapidement le sujet des voitures, tout simplement parce que cela permet de titiller la mauvaise conscience des gens.

– (DE) Madam President, when it comes to discussing CO2 emissions, we are very quick to talk about cars, simply because the way to a person’s guilty conscience is through their car.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous considérons cela une question urgente que les Canadiens veulent que nous abordons.

We consider it is an urgent matter, which Canadians want us to address.


Si nous abordons cela littéralement, cela nous mène à un tout autre débat qui, selon moi, n'est pas souhaitable.

This is something which, if you look at it literally, you end up in a different debate which I think there is no point getting into.


Malgré cela, nous abordons toute sorte de questions ici, mais nous ne nous rendons même pas en Russie afin de nous familiariser avec la situation énergétique de ce pays.

Despite that, we talk about all manner of things here, but we do not even go to Russia to familiarise ourselves with the energy situation.


Cela nous ramène à ce que j'ai dit au début: chaque fois que nous abordons un sujet à la Chambre, que ce soit le projet de loi C-24 sur la loi sur les arrangements fiscaux, les soins de santé ou les services de garderie, il y a un effet de ricochet.

That is why I said at the very beginning, every time we touch an item in this place, whether it be Bill C-24 and the fiscal arrangements act, or health care or child care, there is a ripple effect.


Cela complique l’application du développement durable. En effet, quels que soient les problèmes que nous abordons, nous savons que nous ne pouvons jamais tout faire en même temps.

That makes it difficult to implement sustainable development; for, with all the problems we are tackling, we have the sense that we can never do everything at the same time.


Nous abordons à présent la phase finale du débat relatif à l'élargissement, ainsi que l'examen des propositions budgétaires complexes au sujet desquelles l'Assemblée s'exprimera en temps opportun, cela ne fait aucun doute.

We are now entering the end game on the enlargement debate and we have the complex budgetary proposals which no doubt the House in due course will express itself on.




Anderen hebben gezocht naar : nous abordons cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous abordons cela ->

Date index: 2021-08-29
w