Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous aborderons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les commentaires qui suivent porteront sur la transmission de l'information et nous aborderons également la question du quorum et des procurations.

We will be focusing on the disclosure and transparency of information, as well as on the subject of quorums and proxies.


Au cours de l'année à venir, nous aborderons également la question de l'accès des groupes sous-représentés, tels que les étudiantes et étudiants provenant de familles à faible revenu, les étudiantes et étudiants de régions rurales et isolées, les étudiantes et étudiants autochtones ainsi que celles et ceux ayant un handicap.

During the coming year we will address the issue of access by under-represented groups, such as students from low-income families, students from rural and remote areas, aboriginal students, and students with disabilities.


"Avec le Président Ouattara, nous aborderons également les enjeux régionaux et la façon dont l'UE peut davantage soutenir les efforts en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique de l'Ouest notamment au regard de la situation au Mali". a ajouté le Commissaire Piebalgs.

“We shall also be discussing regional issues with President Ouattara, and ways in which the EU can provide further support for the efforts to achieve peace and security in West Africa, particularly in the light of the situation in Mali”.


Nous aborderons également les avancées réalisées dans nos programmes bilatéraux, et notamment les négociations devant mener à l’adhésion de la Russie à l’OMC, les questions de visas, nos voisins communs et les droits de l’homme».

We will also discuss progress on our bilateral agenda, including among others Russia WTO accession, visa issues, our common neighbourhood and human rights".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y aura pas d’automaticité des transferts, les données SEPA seront exclues et nous aborderons également la question du recours judiciaire sur une base non discriminatoire.

There will be the push basis for transfer, SEPA data will be excluded and we will also address the issue of judicial redress on a non-discriminatory basis.


Nous aborderons également le rôle de l’éducation ainsi que l’engagement de la société civile pour contrer la radicalisation.

We will also be talking about the role of education, and civil society engagement in countering radicalisation.


Nous aborderons également ces questions lors du sommet qui se tiendra le 22 juin.

We shall also address these subjects at the forthcoming summit on 22 June.


Nous aborderons également la question de l'analyse faite par le Comité permanent de l'environnement et du développement durable, un comité auquel ma collègue de Jonquière a participé, et dont le rapport de mai 2000 proposait certaines avenues au gouvernement quant à la gestion, l'homologation et l'usage des pesticides au Canada.

I will also deal with the issue of the analyses done by the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, on which my colleague from Jonquière sat and whose May 2000 report proposed certain avenues to the government regarding pesticides management, registration and use in Canada.


Demain, nous aborderons également le problème plus global de l'énergie en raison des dispersions, du gaspillage, ainsi que tous les aspects de la politique de coopération énergétique. Dans ce domaine, nous avons déjà organisé ces derniers mois de nombreuses rencontres techniques qui ont permis de bien progresser.

Tomorrow, we will also tackle the wider issue of energy, in view of the energy leaks, spillover, wastage and similar factors in our energy cooperation policy, in the context of which we have, in recent months, already held a large number of technical meetings which have brought great progress.


Par conséquent, nous aborderons également ce thème dans le cadre de la réforme en préparation.

We will therefore also be addressing this subject in connection with the reform that is now being prepared.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous aborderons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aborderons également ->

Date index: 2023-01-14
w