Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'avenir nous appartient à tous
Sachez par les présentes que nous

Vertaling van "nous a évidemment tous interpellés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


L'avenir nous appartient à tous

The Future Belongs to All of Us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont les journalistes qui ont découvert grâce à leur travail que M. Olson recevait des chèques de Sécurité de la vieillesse, ce qui nous a évidemment tous interpellés.

It was members of the media, in the kind of work they do, who discovered Mr. Olson was receiving old age security cheques, which clearly bothered all of us.


Il me semble que le gouvernement esquive une question qui est extrêmement importante pour les personnes en cause et qui, évidemment, devrait interpeller tous les députés.

It appears the government is sidestepping a fundamental question which is extremely important to the people involved and, of course, of interest to the whole House.


– Madame la Présidente, chers collègues, nous sommes tous interpellés par la grave crise qui règne actuellement en Côte d’Ivoire.

Group – (FR) Madam President, ladies and gentlemen, we are all concerned about the serious crisis in Côte d'Ivoire.


Nous avons le droit, évidemment, d’interpeller nos partenaires sur les situations qui nous paraissent inacceptables, mais je veux dire, pour terminer, que la Tunisie a réussi à forger un système politique fondé sur le principe de la séparation entre la religion et l’État.

We clearly have the right to question our partners about circumstances that we believe to be unacceptable, but I would like to finish by highlighting Tunisia’s success in establishing a political system based on the principle of separation between church and state.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ampleur de ces scandales, impliquant des fraudes de tous types, nous a tous interpellés.

The magnitude of these scandals was alarming, and they involved various kinds of fraud.


Nous nous préoccupons évidemment tous grandement de la question du logement, mais il faut rétablir les faits qui ont été exposés de manière erronée à maintes occasions à la Chambre et rappeler que c'est le gouvernement conservateur qui, en 1992, a éliminé la politique nationale du logement, et non pas le gouvernement libéral.

On the issue of housing, again there is obvious great concern by all of us, but we should remember, and it has been stated incorrectly many times in the House, that it was a Conservative government that eliminated the national housing policy in 1992 and not the Liberal government.


Nous sommes évidemment tous préoccupés par cette question, mais je tiens simplement à préciser que nous devrions tous savoir et reconnaître le fait que, depuis le 14 ou le 15 janvier, le ministre de la Justice n'est plus de l'Alberta.

Of course we are all concerned about this, but I would just say that as of January 14 or 15, we all need to know and respect the fact that the present Minister of Justice is not from Alberta.


Je crois donc que cette question du drame social que vivent un certain nombre d'acteurs et de travailleurs du secteur aérien nous interpelle évidemment tous.

I believe that this social crisis that is being experienced by a certain number of those who operate and work in the air transport sector is obviously a challenge to all of us.


Nous avons évidemment tous été touchés par l'éloquence du sénateur Joyal et son raisonnement nous donne peut-être à réfléchir.

Surely, we were all moved by Senator Joyal's eloquence, and perhaps given pause by his reasoning.


Nous le souhaitons évidemment tous et ce à quoi nous pensons évidemment à ce propos, ce sont les traitements, les diverses mesures sociales et médicales.

Naturally, we all of us want to, and what we immediately think about in this connection is treatment, which is to say efforts involving a variety of social and medical provisions.




Anderen hebben gezocht naar : avenir nous appartient à tous     nous a évidemment tous interpellés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a évidemment tous interpellés ->

Date index: 2024-03-06
w