Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sachez par les présentes que nous

Traduction de «nous a présenté mme smet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À présent, nous nous réjouissons à la perspective de la première liaison intercontinentale intégrale entre systèmes d’échange de droits d’émission» a déclaré Mme Hedegaard.

We now look forward to the first full inter-continental linking of emission trading systems” Ms Hedegaard said.


«Nous souhaitons bâtir des ponts entre les différents systèmes qui existent actuellement en Europe, afin de faciliter la vie quotidienne des couples internationaux. Mais nous n'avons pas l'intention de procéder à une uniformisation dans un domaine où les traditions sociales et juridiques sont encore très diverses et le resteront dans un avenir prévisible», a déclaré Mme Reding, commissaire chargée de la justice, lors de la présentation des propositions aujourd'hui à Bruxel ...[+++]

"We want to build bridges between Europe's different systems today to ease the daily lives of international couples, but our intention is not to create uniformity where social and legal traditions still vary widely and will continue to vary widely for the foreseeable future," said EU Justice Commissioner Reding when presenting the proposals in Brussels today". Increasingly, registered partnerships are being introduced by national legislation.


La commissaire responsable de la concurrence, Mme Neelie Kroes, s’est exprimée en ces termes: «Nous avons pris soigneusement en considération les opinions exprimées par les États membres et les autres acteurs intéressés sur notre projet initial, et nous proposons à présent la création d’une sphère de sécurité conçue spécifiquement pour les régimes de garantie en faveur des petites et moyennes entreprises, ce qui devrait permettre aux États membres de renforcer la compétitivité de ces entreprises, sans que la concurrence ne s’en trouve ...[+++]

Competition Commissioner Neelie Kroes said: “We have listened carefully to the Member States’ and stakeholders’ views on our earlier draft and we now propose creating a safe harbour tailor-made for guarantee schemes for small and medium sized enterprises. This should allow Member States to boost the competitiveness of such companies without adversely affecting competition.


- (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport que nous a présenté Mme Smet sur la réglementation du travail domestique est très intéressant, mais il m'inspire, en fait, des sentiments mitigés.

– (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is a very interesting report on the regulation of domestic help which the rapporteur, Mrs Smet, has tabled, but I do in fact have mixed feelings about it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur, Mme Smet nous présente un magnifique travail d’énonciation de critiques et de points faibles concernant la communication de la Commission, ainsi que des contributions claires et lucides pour l’exécution future de l’agenda.

The rapporteur, Mrs Smet, has presented a magnificent price of work, which criticises the Commission communication and lays bare its weak points, as well as making clear and lucid contributions to the future implementation of the Agenda.


Bien entendu, je conviens avec ce qu'écrit Mme Smet dans son rapport lorsqu'elle affirme que nous devrions toujours regarder vers l'avant aussi bien que vers l'arrière, c'est-à-dire ne pas nous contenter d'envisager l'implication des agences concernées mais également nous pencher sur les objectifs qu'elles ont arrêtés pour les étapes suivantes.

Of course I agree with Mrs Smet and her comment in the report that we should always look forward as well as back, i.e. not just to how specific agencies have been involved but also to the objectives they have set for the following stages.


Comme Mme Smet l’a dit, il importe de relever que, pour la première fois, nous disposons d’un outil pour mener une politique sociale au niveau européen, un outil qui a vu le jour au terme de négociations très difficiles et délicates.

As Mrs Smet said, it is vital that we understand that this is the first social policy tool we have had at European level, a tool achieved with a great deal of hard work and sensitive negotiation.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme Smet ont évoqué les expériences respectives de la Grèce et de la Belgique) - , tandis que, d’autre part, ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to mainta ...[+++]


Lors de la présentation de la stratégie, Mme Margot Wallström, commissaire chargée de l'environnement, a déclaré: "La politique environnementale est l'une des réussites de l'UE - grâce à la législation communautaire, l'air que nous respirons est beaucoup plus pur et nos rivières beaucoup plus propres, pour prendre un exemple.

Presenting the strategy, Environment Commissioner Margot Wallström said: "Environment policy is one of the EU's success stories - thanks to EU legislation we have seen big improvements in cleaning up the air and our rivers, to take an example.


Nous sommes en train de préparer un projet de convention qui concerne des parties évoquées dans les rapports présentés aujourd'hui par Mme Roth et MM. Caccavale et Lehne.

We are now engaged in preparing a draft convention covering some of the issues dealt with in the reports presented here today by Roth, Caccavale and Lehne.




D'autres ont cherché : nous a présenté mme smet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a présenté mme smet ->

Date index: 2022-04-16
w