Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à interroger des témoins
BANANE
C'est nous qui soulignons
Interrogation directe
Interroger des groupes cibles
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Réseau de radiocommunications à interrogation
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous a interrogés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aptitude à interroger des témoins

ability to examine witnesses


réseau de radiocommunications à interrogation

polling radio network


réseau à interrogation préalable avec branchements multiples

multi-drop polled network


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party




interroger les personnes demandant une indemnisation

interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants


interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners


interroger des groupes cibles

ask focus groups | focus group interview | focus group interviewer | interview focus groups
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Les autres continents, Très Saint-Père, nous observent et très souvent ne comprennent pas nos doutes, nos hésitations, nos interrogations.

The other continents, Holy Father, are watching us and very often do not understand our doubts, our hesitations, our worries.


L’expérience et l’urgence qu’il y a d’offrir des perspectives aux nouvelles générations nous contraignent inévitablement à nous interroger sur l’efficacité réelle des instruments sur lesquels nous nous appuyons.

In the light of past experience and the urgent need to give younger generations prospects, it is vital that we question the real effectiveness of the instruments we have.


Il convient donc de nous interroger sur des procédures d'amendement constitutionnel plus réalistes, qui nous permettraient de réagir rapidement et efficacement au cas où -- sous la pression d'une crise -- le projet que nous esquissons aujourd'hui apparaîtrait insuffisant.

We must look at more realistic procedures for amending the Constitution to allow us to act quickly and effectively -- under pressure of crises -- where the arrangements we are setting out today turn out to be insufficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc aussi nous interroger sur la définition des écarts que nous voulons combler au travers de nos politiques éducatives et formatives.

We must, therefore, also discuss the definition of the gaps that we want to fill with our education and training policies.


En quatrième lieu, nous devons nous interroger sur les conséquences de la révolution médicale : nous vieillissons, nous devenons plus individuels, nous rejetons les déviances, tout cela a des conséquences sur les rapports humains, sur le marché de l’emploi et sur les soins de santé.

Fourthly, we must ask ourselves what the results of the medical revolution are: we are living longer, we are becoming more individual, we are banishing ailments, and all that has consequences for human relationships, for the labour market and for health care.


Pour ce qui est de l'évaluation à mi-parcours, ce n'est pas en raison de l'ouverture du nouveau cycle de négociations que nous la mettons en œuvre, mais parce nous nous devons de répondre le mieux possible aux attentes de notre société. Nous devrions cependant nous interroger sur les conséquences que le cycle pourrait avoir sur les différents secteurs.

Turning to the mid-term review in particular, we are not conducting it because of the new Round but because we want to meet the needs of society as best we can. We should nevertheless consider what impact the Round may have on the individual sectors.


En attendant, nous devons nous interroger sur les problèmes à affronter et à résoudre afin de pouvoir gérer au mieux, c'est-à-dire à l'avantage de la santé humaine, ce que nous offre la recherche scientifique.

What we have to do in the mean time is consider the problems that we must address and resolve in order to be able to deal as effectively as possible, in other words in a way that will benefit human health, with what scientific research is offering us.


J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.

I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.


- (EL) L’élargissement, Monsieur le Président, nous confronte crûment à l’interrogation suivante : allons-nous vers une Union purement économique ou poursuivrons-nous notre effort en vue d’une Union politique ?

– (EL) Enlargement, Mr President, forces us to face up to the question of whether we intend to move towards purely economic Union or to continue in our endeavour to achieve political Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a interrogés ->

Date index: 2024-04-30
w