Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Sommes-nous prêts à changer?
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous a durement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme toujours, les enfants sont les plus durement touchés, et nous devons intervenir de toute urgence pour mettre un terme à leurs souffrances.

As always, children are hit the hardest and we must urgently intervene to stop their suffering.


Par ce geste de solidarité européenne, nous aiderons les familles les plus vulnérables dans les districts les plus durement touchés à survivre à ce coup terrible».

With this gesture of European solidarity we will be helping the most vulnerable families in the worst-affected districts to survive this dreadful blow".


Si nous restons inertes, nous finirons par devoir mettre en œuvre une réforme subie, sur laquelle nous n'aurons guère de prise et qui frappera le plus durement les producteurs les plus compétitifs.

If we fail to act, a reform will be forced upon us over which we will have little control, and which will hit the most competitive producers hardest.


Grâce à notre politique de bon voisinage - à laquelle nous avons travaillé durement ces cinq dernières années – nous souhaitons faire de la Méditerranée un havre de paix.

Thanks to our Neighbourhood Policy -- and over these five years we have worked hard to bring it into being -- we want to turn the Mediterranean into a sea of peace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes aux côtés des agriculteurs et des communautés rurales que les inondations ont si durement éprouvés.

We stand by the farmers and rural communities so severely hit by these floods.


Une entreprise telle que Corus, implantée aux Pays-Bas et en Angleterre, sera très durement touchée, puisque le scénario que je viens de décrire nous coûtera de très nombreux emplois.

A company such as Corus in the Netherlands and in England will be hit extremely hard, for this latter scenario will lead to a huge number of job losses.


Les conséquences de ces événements se faisant sentir de plus en plus durement, il devient temps pour nous de brandir des parades économiques.

Now the effects are making themselves increasingly felt, we must also look to solve the economic implications.


Une telle évaluation positive de la part des différents groupes constitue naturellement un important encouragement pour continuer à travailler durement au cours des mois à venir car nous avons encore un sommet important devant nous, à savoir le Sommet de Laeken.

Such a positive evaluation from the various groups encourages us, of course, to continue our hard work in the coming weeks, for we have another important summit coming up, namely the Summit of Laeken.


Sur ce point, j’aimerais également dire que nous devons intervenir relativement durement sur les deux fronts car nous devons déposer maintenant une telle proposition sur la table.

In this respect, my suggestion would be to adopt a reasonably hard-handed approach towards both parties, for we need to table such a proposal now.


C’est dans la politique commerciale que nous choisirons de mener, plus que dans tout autre domaine, que ce choix sera la plus tranché. Voulons-nous tourner le dos aux forces qui entraînent et façonnent l’économie mondiale ? Notre richesse durement acquise est-elle mieux préservée en isolant nos économies du reste du monde ou en commerçant avec lui ?

Is our hard-earned wealth preserved better by ring-fencing our economies from the outside world, or by trading with it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a durement ->

Date index: 2021-09-30
w