Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Vertaling van "nous a dit très clairement combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il était très clair que nous ne voulions pas de rapport sur la question constitutionnelle. Nous avons dit publiquement et l'avons dit clairement aux vérificateurs — en fait, à la seule réunion que nous avons tenue avec eux sur l'étape du rapport, nous avons dit très clairement que nous ne voulions pas qu'ils commencent à se pencher là-des ...[+++]

It was very clear that we did not want a report on the constitutional question of his, and had made it public and had made it clear to the auditors — actually, at the one meeting we had with them on the report stage, we made it very clear that we didn't want — they started getting into that.


À ce moment-là, elle nous a dit très clairement combien il était important d'effectuer les analyses économiques, sociales et environnementales, les analyses des risques et de l'impact de toute mesure législative qui guiderait le Canada ou même qu'il serait tenu d'appliquer, monsieur le président, et je n'ai pas eu la chance d'en parler.

She, at that time, gave us a very, very clear recommendation of how important it is to conduct the economic, the social, the environmental, and risk analyses, the impact analysis, of any legislation that would guide Canada or that would even bind Canada, Chair, and I wasn't given the opportunity to share that.


En second lieu, on nous a exprimé très clairement combien il est important, dans un processus d'estime de soi, sur le plan de ce que les psychologues appellent la psychogénèse, que l'on puisse mettre fin à quelque forme de stigmatisation que ce soit.

It was also made very clear how important it is to quell any type of stigma in the process of building self-esteem, what psychologists call psychogenesis.


Ceci montre très clairement combien il est important que l’UE adopte des règles qui tendent vers une position plus responsable, crédible et à long terme par rapport à ces questions complexes et très controversées.

This shows very clearly how important it is for the EU to adopt rules right now that indicate a more responsible, credible and long-term approach to these complex and very controversial issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il montra très clairement combien le succès d'un produit - ici, il s'agit du film - dépend de mesures encourageant la distribution, comme le marketing et la publicité.

He sums up very clearly to what an extent the success of a product, film in this instance, is dependent on the promotion of sales through marketing and advertising.


Pendant l’examen du plan d’action, il est apparu très clairement combien l’économie d’énergie est négligée en tant que domaine de la politique et dans la société en général.

In the course of discussing the Action Plan, it has become very clear how neglected energy saving is as a policy area and in society generally.


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès ...[+++]

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.


Il me semble que dans son introduction il nous a rappelé très clairement que nous n'y sommes pas encore, nous en sommes très loin.

He reminded us very clearly in his introductory remarks that we are not there yet, that we still have a very long way to go.


Les membres du comité ont dit très clairement au ministre, et nous l'indiquons très clairement dans les observations jointes au projet de loi, que nous suivrons de très près le travail du gouvernement sur cette question, parce que nous la considérons comme importante et tenons à ce qu'elle soit réglée rapidement.

The committee members indicated very clearly to the minister, and we say so very clearly in the observations attached to this bill, that we will be monitoring the government's work in that area quite carefully because we want that issue to be dealt with quickly, since we feel it is important.


Dans l'annexe de ce document, on précise très clairement combien chaque province reçoit.

It is very clear in the annex to this document what every province received.




Anderen hebben gezocht naar : nous a dit très clairement combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a dit très clairement combien ->

Date index: 2025-05-03
w