Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Sommes-nous prêts à changer?
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous a avertis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Veuillez nous informer si votre pays souhaite être averti d'autres réponses positives obtenues par ANPR concernant ce véhicule ou cette plaque minéralogique pour lesquelles la conduite à tenir n'a pu être exécutée”.

Please inform us if your country wishes to be informed of further hits achieved through ANPR for this vehicle or number plate where the requested action could not be undertaken”;


Si sa part est de 100 000 $ et que les investisseurs non avertis n'ont perdu que 10 000 $, cela représente 10 p. 100. Nous prenons 10 p. 100 du montant que le géologue aurait dû payer et nous l'attribuons proportionnellement entre les investisseurs non avertis.

If the geologist's share was $100,000 and the unsophisticated people had lost only $10,000 of it, that is 10 per cent. We take 10 per cent of what the geologist should have anted up and divide it proportionately among the unsophisticated people.


«Cette crise commencera à se faire sentir à partir du mois prochain et nous sommes désormais engagés dans une course contre la montre», a averti Mme Georgieva.

"This crisis will bite from next month onward and we are now in a race against time", Commissioner Georgieva warned.


Ingo Friedrich, Vice-président du Parlement européen, a approuvé l'idée d'instaurer un réseau de la subsidiarité mais, a-t-il averti, "nous devons veiller à ce qu'il ne retarde pas la prise de décision".

Ingo Friedrich, Vice-President of the European Parliament, agreed with this idea of forming a subsidiarity network but warned that “we have to ensure that it doesn’t lead to delays in decision-making”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, nos experts en santé publique et l'OMS nous ont avertis de ne pas sous-estimer la menace mortelle que peut représenter la grippe.

However, our public health experts and the WHO have warned us not to be complacent about the deadly threat influenza can pose.


Nous avons déjà été avertis que nous allions recevoir une proposition au travers de laquelle les États membres recevront un remboursement anticipé de 10 milliards d'euros des excédents de l'année 2001.

We have already been warned that it will be proposed that the Member States receive early repayment of EUR 10 billion from the 2001 surplus.


Toutefois, ce soir, alors que tout était prêt, nous avons été avertis que le Conseil n'accepterait pas ce compromis.

This evening, when everything was ready, we learned however that the Council did not want to accept this compromise.


Si cela se reproduisait à l'avenir, pouvons-nous, au moins, en être averti beaucoup plus tôt ?

Can we at least, if this happens in the future, have far more warning?


L'absence prolongée de mesures visant à mettre un frein à l'exploitation pour ainsi dire anarchique du merlan bleu nous expose au risque de voir ce stock s'effondrer à courte ou moyenne échéance, a averti M. Fischler.

The continued absence of measures to curb the almost 'anarchic' blue whiting catches would run the risk of stock collapse in the short- to medium-term, Commissioner Fischler warned.


Rappelant que l'EuHP avait été créée dans le but de supprimer «la concurrence de nouveaux acteurs étrangers de second plan, en particulier d'Europe orientale», et qu'un assouplissement des normes techniques entraînerait une contraction du marché, un cadre supérieur d'ABB a, en juillet 1993, averti que si la fabrication en continu était acceptée, les économies de coûts qui s'ensuivraient signifieraient une réduction de 10-15 % du volume du marché; «cela n'enrichira aucun d'entre nous», a-t-il déclaré; «aussi Løgstør et ABB doivent-il ...[+++]

Recalling that EuHP was set up with the purpose of excluding 'minor new foreign competitors especially in Eastern Europe`, and that a relaxation of technical norms would lead to a weakening of the market, a senior ABB official warned in July 1993 that if continuous production were accepted the attendant cast savings would mean a reduction of 10 to 15 % in market volume 'and none of us will become richer . Consequently, Løgstør and ABB must cooperate closely in controlling the development and the work with norms and standards` (Appendix 48).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a avertis ->

Date index: 2022-07-06
w