Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noté que des efforts considérables devaient » (Français → Anglais) :

Une vaste majorité de répondants ont considéré que de plus grands efforts devaient être consacrés à la réduction des contraintes administratives et des coûts de mise en conformité auxquels doivent faire face les petites et moyennes entreprises (PME).

A large majority of respondents considered that more should be done to reduce administrative burden and compliance costs for small and medium-sized enterprises (SMEs).


10. prend acte des constatations de la Cour des comptes selon lesquelles la transparence des procédures de recrutement se trouve compromise étant donné que les procédures de sélection soumises à audits ont montré que les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être convoqués aux épreuves écrites puis à un entretien, ou figurer sur la liste des lauréats, n'avaient pas été fixées; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable ...[+++]

10. Notes the Court of Auditors' findings that the transparency of the recruitment procedures has been jeopardised since audited staff selection procedures showed that the threshold scores were not determined for admission to written tests and interviews or for inclusion in the list of suitable candidates; considers that some of the provisions of the Staff Regulations may present a considerable administrative burden; encourages, therefore, the Commission to allow for a certain degree of simplification under Article 110 of the Staff Regulations in regard to the agencies;


1. réaffirme que la Cour des comptes européenne considère que les opérations sous-jacentes aux comptes annuels de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) pour l'exercice 2011 sont légales et régulières dans tous leurs aspects significatifs; souligne à nouveau que la procédure de décharge doit porter sur l'exercice précédent; est conscient du fait que tout progrès accompli depuis lors devrait être dûment noté et pris en considération; estime qu'il convient de noter à cet égard que le rapport spécial n° ...[+++]

1. Reiterates that the European Court of Auditors (Court of Auditors) considers the transactions underlying the annual accounts of the European Chemicals Agency (ECHA) for the financial year 2011 as legal and regular in all material respects; underlines again that the discharge procedure shall focus on the preceding year; is aware that any progress made since then should be duly noted and taken into account; thinks it is noteworthy in this context that the special report No 15/2012 on ‘Management of conflict of interest in selected ...[+++]


Dans ses conclusions du 11 décembre 2006, le Conseil a par ailleurs noté que des efforts considérables seraient encore nécessaires pour étendre notamment la liberté d’expression et les droits des syndicats.

The Council, furthermore, in its conclusions on 11 December 2006, noted that further considerable efforts would be needed in order to extend, inter alia, free expression of opinion and the rights of trades unions.


L'Union européenne et le Japon ont noté que des efforts considérables devaient encore être consentis dans les prochains mois pour pouvoir lacer un nouveau cycle de négociations au Qatar".

The EU and Japan noted that considerable effort would still be needed in the months ahead if a Round is to be launched at Qatar".


Compte tenu des efforts considérables déployés par le premier ministre et son équipe afin de prolonger simplement la vie de leur gouvernement minoritaire pour quelques mois encore, il y a tout lieu de se demander combien d'autres considérations morales ils seraient prêts à balayer du revers de la main si, à l'instar de Jean Chrétien, ils devaient, eux aussi, lutter contre le démembrement de la fédération canadienne.

Given the lengths to which [the Prime Minister] and his team have gone just to prolong the life of their minority government for a few more months, one has to wonder how many more ethical niceties they would dispense with if, like Jean Chrétien, they, too, were faced with the implosion of the Canadian federation.


Il a encouragé l'Estonie à tirer parti des progrès réalisés dans les domaines tels que la fiscalité, les douanes, l'agriculture, la pêche, l'environnement et la politique régionale et a noté que des efforts importants devaient encore être consentis dans le secteur de l'énergie.

It encouraged Estonia to build upon the progress already made in the fields of taxation, customs, agriculture, fisheries, environment and regional policy, and noted that important efforts still have to be made in the energy sector.


1. prend note du consensus exprimé par le Conseil européen au sujet du résultat de la Convention, qui est "une bonne base de départ pour la conférence intergouvernementale"; considère toutefois que la Convention n'a pas achevé ses travaux et qu'un effort considérable est encore nécessaire pour consolider la constitution de l'Union européenne dans ses troisième et qu ...[+++]

1. Takes note of the consensus within the European Council on the outcome of the Convention as a ‘good basis for starting the Intergovernmental Conference’; considers, however, that the Convention did not complete its work and that considerable effort is still necessary to strengthen the EU Constitution in its IIIrd and IVth Part; encourages the Convention members not to consider this work as a merely technical exercise.


L'UE a souligné que les autorités moldaves devaient faire un effort considérable pour accélérer la mise en place de politiques économiques fondées sur l'économie de marché et parvenir à un accord avec les institutions financières internationales.

The EU stressed the need for the Moldovan authorities to make a substantial effort to accelerate market-oriented economic policies and reach agreement with the International Financial Institutions.


104. constate avec satisfaction qu'en ce qui concerne les installations visitées au Royaume-Uni, des efforts considérables et efficaces (documentation, surveillance, découpage, coloration) ont été entrepris pour éviter que la viande impropre à la consommation humaine ne soit mise en circulation; note cependant que ces mesures n'ont pas été appliquées aux animaux abattus antérieurement et espère que ces efforts ne se limitent pas aux installations visitées; demande donc à la Commission de poursuive l' ...[+++]

104. Notes with satisfaction that, with regard to the plants visited in the UK, substantial and effective efforts have been made (documentation, surveillance, cutting up, staining) to prevent meat which is unfit for human consumption from being placed on the market; notes, however, that such measures were not applied in the case of animals slaughtered earlier and trusts that such efforts are not confined to the plants which were visited; consequently ...[+++]


w