Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre étude surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Gardiens de notre histoire : étude sur l'avenir, le financement et l'autonomie du Musée canadien de la guerre

Guarding History: A Study into the Future, Funding and Independence of the Canadian War Museum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Eggleton : Il faut que je fasse un préambule à ma première question car elle porte sur l'ouverture et la transparence, qui nous ont beaucoup occupés pendant la dernière phase de notre étude, surtout lorsque nous avons fait des comparaisons avec l'Union européenne et les États-Unis.

Senator Eggleton: I have to give a preamble to the first one because it deals with openness and transparency, which has been a big issue around here when we were dealing with the last phase, particularly doing comparisons to the European Union and the United States with respect to that.


Notre étude, surtout au point de vue de l'analyse macroéconomique, a été faite à partir de mesures qui influaient sur les prix.

Our study, particularly from a macroeconomic analysis standpoint, was conducted on the basis of measures that influenced prices.


D'après ce que vous connaissez de l'évolution des droits de la personne, particulièrement dans une société comme la nôtre, et surtout dans la nôtre, sachant qu'il y a des centres dans tout le pays, dans les universités surtout, qui font des études sur les droits de la personne et les méthodes pour les enseigner, y a-t-il un processus formel de recherche sur l'évolution de la Charte?Y a-t-il un processus formel pour faire évoluer la perception au Canada des droits de la personne et la manière dont elle influe sur la ...[+++]

In your knowledge of the evolution of human rights, particularly in a society like ours and specifically in ours, knowing there are centres across the country in academe mostly involved in the study of human rights and in the pedagogy of teaching it, is there any formal process of doing research on the advancement of the Charter? Is there any formal process in advancing Canada's perception of human rights and how it inputs into the evolving nature of human rights?


Si nous ne faisons pas rapport à la Chambre, notre étude est efficiente et nous permet de présenter rapidement les résultats des témoignages au ministre. Surtout, nous pourrons connaître les plans d'Air Canada, qui a des obligations selon la loi.

This is a way to get an efficient, quick result from our hearings directly to the minister and also to do what is most important, and that is to find out from Air Canada, which has the obligation under the act, what it plans to do to meet its obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, ne nous cachons pas derrière des études d’impact et ne trahissons pas notre rôle et notre mission, surtout pas au moment où nous nous battons pour défendre la méthode communautaire, et j’entends par là le rôle du Parlement européen dans le processus décisionnel.

However, let us not hide behind impact studies and let us not betray our role and our remit, especially not at a time when we are fighting to defend the Community method, by which I mean the European Parliament’s role in decision making.


À propos des revenus, tout le monde dit que nous ne pouvons simplement pas commettre d’erreur avec notre politique agricole, surtout après l’étude du bilan de santé, et qu’elle doit être plus respectueuse de l’environnement et plus durable.

On the subject of income, everyone is saying that we cannot simply blunder on with our agricultural policy, especially after the health check study, and that it must be more environmentally friendly and more sustainable. No proposals for this have been mentioned as yet.


Tout ceci renforce notre avis selon lequel ce traité relève surtout du symbolisme politique, plus que d’une étude objective des besoins de l’Europe.

All of this reinforces our view that this Treaty is all about political symbolism rather than any objective assessment of what Europe needs.


Quoi qu’il en soit, apparemment aucune mesure n’est prise, à en juger la croissance de la criminalité à tous les niveaux en Italie, qui va du comportement antisocial au crime organisée, sans parler de l’afflux constant d’immigrés clandestins dans notre pays, et surtout le fait que certaines personnes qui viennent en Italie avec des visas d’études, de travail ou touristique ne retournent pas dans leurs propres pays, une fois expirés.

However, it does not appear that anything is being done, given the rising crime rate at all levels in Italy, ranging from anti-social behaviour to organised crime, not to mention the steady inflow of illegal immigrants into our country, and above all the fact that some people who come to Italy with study, work or tourist visas are not returning to their own countries when these expire.


- (DE) Monsieur le Président, il incombe certainement aussi à l’Union européenne - ou quelque chose du genre - d’agir pour contrecarrer l’expansion des maladies étroitement liées à notre alimentation. Néanmoins, je suis convaincu que face au scepticisme prononcé des Européens concernant le génie génétique et la décision récemment rendue par l’OMC, l’UE doit surtout insister pour que soient menées des études sur les dégâts causés à moyen et long terme sur la santé par les a ...[+++]

– (DE) Mr President, it is surely also the task of the European something-or-other Union to do something to counteract the spread of illnesses closely connected with the way we eat, but I do believe that what the European Union needs to do in the face of Europeans’ pronounced scepticism about genetic engineering and the ruling recently handed down by the WTO is to push for studies of the medium and long-term damage to health done by genetically modified food, in order that the public may be, at last, rather less in the dark about it.


Nous avons jugé, étant donné la situation et surtout le peu de temps qui nous est imparti pour cet examen du CNA, étant donné également que nous sommes saisis d'un projet de loi et qu'il ne nous reste que deux jours pour terminer notre étude sur le secteur culturel.après délibérations, les membres du comité ont convenu que le mieux serait d'inviter le vérificateur général pour obtenir un historique objectif du problème dont nous étions saisis, et d'accueillir ensuite le conseil d'administratio ...[+++]

We felt, all circumstances considered, especially the time allowed to us, given that we have legislation before us and a cultural study in progress that we have to complete and we have only two days of work.after deliberation it was agreed by members of the committee that the best course of action would be to invite the Auditor General to get an objective background of the issues before us and then to question the board and trustees of the centre, as we are doing now.




Anderen hebben gezocht naar : notre étude surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre étude surtout ->

Date index: 2024-10-10
w