Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tirages limités

Traduction de «notre époque étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tirages limités (canadiens) de notre époque

Private and Small Press Books [ Contemporary (Canadian) Limited Editions ]


Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les cybermenaces étant une des principales menaces pour la sécurité de notre époque, il est nécessaire d'accroître rapidement les capacités de cyberdéfense au sein de l'UE afin de réduire les risques et de réagir de manière adéquate aux cyberopérations malveillantes.

With cyber threats being one of the major security threats of our times, a rapid increase in cyber defence capacities within the EU is needed to mitigate the risk and adequately respond to harmful cyber operations.


Si nous étudions la question de la gestion des organisations de douane à notre époque, étant donné l'accroissement du volume et des chargements commerciaux, si nous voulons continuer à bien jauger les risques, il nous fait recourir à de la technologie comme c'est le cas avec INSPASS et NEXUS.

When we look at the management of the customs organization at this point in time, with increased volume and commercial shipments, if we want to keep making good risk assessments, we have to use technology such as INSPASS and NEXUS.


À notre époque, étant donné les montants que le gouvernement fédéral transfère aux provinces pour les soins de santé, il ne devrait pas arriver que des aînés à faible revenu soient réduits à faire ce choix, du moins je l'espère.

I would hope that in this day and age, considering the amount of money the federal government transfers to the provinces vis-à-vis the health care system, there should not be a situation where a low-income senior is put in that position.


(Tout prix, toute distinction, est une grande joie, mais aussi une responsabilité particulière. Étant convaincu que la littérature et, plus généralement, l’art, constituent à notre époque non seulement un moyen de s’évader d’un univers qui souvent nous étouffe, mais aussi une forme d’intuition d’un monde meilleur, je considère que la récompense que j’ai reçue attirera l’attention de certains sur un type de littérature qui ne se veut pas seulement divertissement, mais aspire aussi à être un enrichissement intellect ...[+++]

(Winning a prize is both a great pleasure and a special responsibility. In my opinion, literature and the arts in general provide not just an escape from a world which often hurts us but also the vision of a better one. I think that if I won the prize, it would focus attention on a type of literature which is not only entertaining but also intellectually stimulating. I would consider it a very great honour if I have helped achieve this.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr le VIH/SIDA fait partie des trois grandes maladies mortelles de notre époque, les deux autres étant la malaria et la tuberculose.

Of course, HIV and AIDS are among the three big killers nowadays, malaria and tuberculosis being the second and the third.


- (SK) Aujourd’hui, la traite des êtres humains est considérée comme étant indubitablement la plus grande honte de notre époque et comme la violation la plus flagrante des droits de l’homme.

– (SK) Human trafficking is now spoken of as unquestionably the greatest shame of modern times and the most blatant violation of human rights.


Cela étant, l'Union européenne peut être une force régionale qui pilote le monde en ce qui concerne des valeurs et des actions si et seulement si elle identifie correctement les priorités de l'époque historique qui est la nôtre à l'aube de ce XXI siècle.

However, the European Union can be a regional force leading the world in values and actions only if it correctly identifies the priorities of the historic times in which we are living now at the beginning of the 21st century.


Étant donné que M. Gobbo n’était pas député européen au moment des faits, je crois que la meilleure solution est que le Parlement s’abstienne d’adopter une position, parce qu’il n’était pas notre collègue à l’époque.

Since Mr Gobbo was not an MEP at the time of the facts, I believe that the most proper solution should be for Parliament to refrain from taking a stance because he was not a colleague of ours.


Le principe de la réglementation limitée : il est important de souligner que réglementation limitée et flexibilité, points de référence de la législation européenne, ne sauraient être synonymes de pouvoir discrétionnaire, mais qu'elles doivent permettre de surmonter les problèmes liés à l'approche actuelle, étant donné que les nombreuses règles ex ante ne sont plus adaptées à notre époque ni aux progrès technologiques.

The principle of light regulation: the report stresses the fact that light regulation and flexibility, central parts of the European legislation, must not mean 'anything goes', but must be a means of overcoming the problems of the current approach involving ex ante regulations which have failed to keep pace with the times and with technological progress.


Il s'agissait des questions qui dominaient le débat à notre époque étant donné qu'elles touchaient la région de l'Atlantique ainsi que ma province de la Nouvelle-Écosse.

These were the issues that dominated our time as they affected the Atlantic region and my province of Nova Scotia.




D'autres ont cherché : notre époque étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre époque étant ->

Date index: 2021-12-02
w