Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tirages limités

Vertaling van "notre époque tels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tirages limités (canadiens) de notre époque

Private and Small Press Books [ Contemporary (Canadian) Limited Editions ]


Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne et la Chine coopèrent déjà dans un grand nombre de domaines: nous collaborons ensemble sur les grands dossiers internationaux et politiques de notre époque, tels que l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, la migration et le changement climatique.

Federica Mogherini, the High Representative/Vice-President, said: "The European Union and China already cooperate on so much: we work together on the global and political issues of our times, such as Iran, Syria, Afghanistan, migration and climate change.


2. juge important que la politique spatiale soit une politique réaliste visant à améliorer la vie quotidienne des citoyens européens, à favoriser une nouvelle croissance économique, à stimuler le potentiel d'innovation et à soutenir des progrès scientifiques de rang mondial; souligne que les solutions spatiales (reposant sur des technologies de pointe et une base industrielle européenne compétitive) sont indispensables pour répondre aux grands enjeux de société de notre époque, tels que la surveillance des catastrophes naturelles, des ressources et du climat, développer le secteur des télécommunications et favoriser ...[+++]

2. Considers it important that space policy is a realistic policy aimed at improving the everyday lives of European citizens, enabling new economic growth, fostering innovation potential and supporting world class scientific progress; stresses that space solutions relying on state of the art technologies and a competitive European industrial base are vital to address today's important societal challenges, such as natural disasters, resources and climate monitoring, to develop the telecommunications sector and to foster relevant applications in the fields of climate change policies, land-use planning, environment management, agriculture, ...[+++]


Si vous ressentez à quel point je suis frustré avec votre point de vue, monsieur McNee en particulier, vous avez raison et vous avez bien identifié la raison: c'est qu'à notre époque de guerre moderne, il est impossible de séparer les aspects militaires et humanitaires, car des biens d'ordre humanitaire tels que des produits chimiques peuvent être transformés en biens militaires pour les opérations chimiques ou biologiques.

Really, if I leave you with my frustration to some extent with your position, Mr. McNee, particularly, you're right and you've put your finger on it: de-linking military and humanitarian is impossible in a modern age of modern war, where humanitarian goods can be turned into military goods in the area of chemicals, particularly chemical and biological warfare.


L’innovation est ce qui pourrait contribuer à résoudre les plus importants enjeux sociaux de notre époque, tels que la santé, la sécurité alimentaire, la sécurité énergétique, le développement durable, le changement climatique ainsi que le vieillissement de la population, tout en permettant également l’ouverture de nouveaux marchés.

Innovation is what might help solve the most critical social challenges of our age, such as the challenges of health, food security, energy security, sustainable development, climate change and an aging population, while also providing opportunities for new markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Donald Piragoff: Nous avons calqué notre législation sur l'état du droit international tel qu'il existait à l'époque; nous ne voulions pas qualifier de crime un acte non reconnu comme tel à l'époque par le droit international.

Mr. Donald Piragoff: We tied our legislation to the state of international law that existed at the time, so that we would not be put in a situation where we were proclaiming something to be criminal that international law at the time did not recognize as being a crime under international law.


J'espère que notre société et notre pays ne sont pas en train de revenir à cette époque où il existait un tel écart. L'OCDE a indiqué qu'en 2008, le revenu moyen des Canadiens constituant la tranche supérieure de 10 % était de 130 000 $, soit dix fois supérieur à celui de ceux faisant partie de la tranche inférieure de 10 %.

The OECD noted that the average income for the top 10% of Canadian earners in 2008 was $130,000, 10 times more than the bottom 10%.


Un tel check-up s'impose d'autant plus à l'heure où la crise financière s'emballe, où la mobilisation contre le réchauffement climatique donne lieu à un bras de fer à l'issue incertaine et où la communauté internationale tente de relancer un processus de paix censé résoudre le conflit le plus emblématique de notre époque.

A check-up of this kind is particularly important at a time when a financial crisis is flaring up, when mobilisation against global warming is causing a struggle, the outcome of which is uncertain, and when the international community is attempting to revive a peace process aimed at resolving the conflict that most epitomises our era.


K. considérant que l'actuel accord ADPIC condamne des millions de pauvres à mort chaque année, ce qui représente une violation massive et majeure des droits de l'homme de notre époque; considérant que dans le même temps, l'industrie pharmaceutique privée, qui profite largement des résultats de la recherche fondamentale publique, est extrêmement rentable, à tel point qu'elle a occupé le sommet du classement Fortune 500 pendant la plus grande partie des 20 dernières années, tout en consacrant en moyenne deux fois ...[+++]

K. whereas the current TRIPS agreement condemns millions of poor to death every year, constituting a major and massive human rights violation of our time; whereas, at the same time, the private pharmaceutical industry, which draws substantial benefits from the results of public fundamental research, is highly profitable, occupying the top of Fortune 500 for most of last two decades, while devoting on average twice more money to marketing than to research into new medicines,


Nous nous habituons à un langage qui caractérise notre époque de façon funeste ; des verbes tels que déborder, submerger, inonder, font partie d'un lexique de plus en plus normal.

We are acquiring the habit of describing our times in dramatic language: verbs such as to overflow, to flood, to burst banks, are part of a vocabulary which is becoming almost the norm.


C'est la raison pour laquelle, dans le cas de notre mission en Afghanistan et de celle en Bosnie, le CEMAT de l'époque est allé trouver le CEMD pour lui dire qu'il ne pouvait pas mobiliser un tel nombre et c'est la raison pour laquelle nous avons rajusté notre niveau d'effectifs en Bosnie, où nous avons actuellement environ 80 personnes, et également en Afghanistan où nous avons réduit notre effectif par rapport à notre engagement initial.

That is why, with the Afghanistan mission and the Bosnia mission, the CLS of the time went to the CDS and said they could not commit to that level. That is why we readjusted in Bosnia, where we have about 80 people now, and we have adjusted down in Afghanistan from our original commitment.




Anderen hebben gezocht naar : notre époque tels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre époque tels ->

Date index: 2023-10-28
w